It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!


10 years of THE MICRO HEAD 4N’S! No matter whether they encountered member changes or global pandemics, they continued their way and are still persuing their dream! 2 of their members were in D’espairsRay before they joined THE MICRO HEAD 4N’S and toured overseas already. They always think about their foreign fans and it shows!


Hace poco anunciaron dos nuevos proyectos “OFIAM” y “THE MICRO HEAD 4N’S Still Night.” ¿Nos podrían contar de sus impresiones y expectativas para ambos?

kazuya: “OFIAM” es un grupo experimental en el que participo junto con SHUN. y ZERO. Para el sonido, hemos tomado y procesado nuestras voces y hacemos gran uso del sampling. Incluso, hay canciones en las que no toco la guitarra. También hay algunas sólo instrumentales por lo que, más que música popular, yo diría que es más artística. “THE MICRO HEAD 4N’S Still Night”, por otro lado, nace de la idea de quitar todo tipo de decoración, como sintetizadores y de más de melodías que hemos creado a lo largo de 10 años de actividad, de tocar en piano o violín y envolver todo en un sonido acústico.

ZERO: Me gustaría que ambos reflejaran dos extremos. Así, que se vuelva en una actividad en la que lo que aprenda de ambos extremos utilizarlo de regreso en THE MICRO HEAD 4N’S.

SHUN.: Con respecto a “OFIAM”, espero se vuelva un grupo que constantemente se rete a nuevas cosas y, por ello, se cree algo interesante. Por otro lado, “THE MICRO HEAD 4N’S Still Night” tiene un sonido mucho más maduro.

TSUKASA: Ambos tienen fuertes elementos experimentales. Aunque sólo soy el baterista de apoyo, de verdad espero mucho de “OFIAM”.

La página de “OFIAM” está escrita sobre todo en inglés. ¿Eso quiere decir que planean atraer a la audiencia internacional?

kazuya: Siempre lo estamos considerando. De todo lo que hemos hecho hasta ahora, incluir piezas sólo instrumentales es lo más diferente que hemos hecho. En términos de nuestro sonido, tenemos la meta de algún día crear algo que esté a la altura de los estándares mundiales.

ZERO: Hablando personalmente, aunque no sea con “OFIAM” quisiera poder llegar a ellos, a los fans del mundo. Por ejemplo, trato de ser consciente de la forma en la que hago las cosas, como el formato de la agenda, de tal forma que tanto para los japoneses como para los extranjeros sea fácil de comprender.

SHUN.: Creo que sería genial crear algo que rompiera fronteras, en cualquier sentido.

TSUKASA: En mi cuenta personal de twitter, siempre comienzo el día escribiendo: “GM. OHAYOCHAN” (una forma linda de decir “buenos días” en japonés), ya que GM es Good Morning. O sea que en nuestra visión siempre estamos considerando al resto del mundo. De verdad que siempre lo tenemos presente.

Aparte del anuncio anterior, había otro en el que daban a conocer que están buscando un nuevo vocalista. La voz de la banda es un elemento importante para los fans y, ya que el nuevo vocalista tendrá una voz diferente, seguramente será un riesgo. ¿Hasta ahorita cómo le ha ido a la banda sin un vocalista?

kazuya: Ciertamente la voz es la pieza central para THE MICRO HEAD 4N’S como banda, así que, pues sí, es complicado. Aunque, me gustaría crear una nueva forma de pensar en el que lo negativo no se vea como negativo, sino como una oportunidad.

ZERO: Como alguien que quiere estar en una banda, creo que una banda sin un vocalista sólo puede mostrar la mitad de su atractivo. Creo que la música puede consistir sólo de sonido, pero es necesario que haya alguna técnica para dar una buena presentación. No es muy mi estilo, así que creo que, personalmente, tener un vocalista es indispensable.

SHUN.: En vez de pensarnos como una banda instrumental, ya que por el momento no tenemos un vocalista, queremos explorar diversas posibilidades.

TSUKASA: Las bandas instrumentales son geniales, pero personalmente, creo que un vocalista es necesario. Pero de cierta forma, es un buen momento para retarnos a hacer cosas nuevas, al menos hasta que encontremos un nuevo vocalista; quiero disfrutar del momento. Claro que eso no se limita al tiempo en el que no tenemos uno.

Este año están celebrando su 10th aniversario. ¿Cómo les hubiera gustado celebrarlo si no hubiera COVID?

kazuya: Sin importar el COVID, creo que sólo con tener a la banda, al staff y a los fans que siempre nos han apoyado, es más que suficiente.

ZERO: Me hubiera gustado tener un gran festival. Aunque considerando que ahorita sólo somos 4, no creo que lo hubiéramos podido hacer, incluso sin COVID.

SHUN.: Para ser honesto, personalmente, me hubiera gustado tener un concierto en el que pudiera hacer mucho ruido, movernos libremente y divertirnos como antes. Bueno, aunque ahorita hay varias limitaciones, intentamos encontrar la forma de disfrutar al máximo.

TSUKASA: Me gustaría poder estar cerca de los fans y divertirnos juntos; celebrar con los miembros de la banda y el staff. Me haría muy feliz poder hacer algo tan simple como eso.

El próximo concierto de aniversario “THE MICRO HEAD 4N’S VS OFIAM” será transmitido en vivo en Zaiko para que incluso los fans en el extranjero puedan asistir. ¿Planean continuar con las transmisiones en vivo después de la pandemia del COVID?

kazuya: Desde que comenzamos a transmitir en vivo, nos volvimos a dar cuenta de que hay muchas personas en el extranjero y alrededor de Japón que no pueden ir a los conciertos. Personalmente quiero que las personas que les gusta nuestra música puedan vernos, así que me gustaría seguir transmitiendo en vivo incluso con “OFIAM”. Sí me gustaría continuar haciéndolo incluso después de que el COVID pase.

ZERO: Desde el principio nunca me han gustado las cámaras, pero la situación me ha obligado a acostumbrarme un poco. Así que también me gustaría seguir haciéndolo en el futuro.

SHUN.: Como los streaming en vivo se han inventado como una nueva forma de dar un concierto, quiero crear algo que sólo se pueda disfrutar a través de una transmisión en vivo (algo que no se pueda o sea diferente de los conciertos en vivo). Por eso me gustaría que todos intentaran ver un concierto por streaming.

TSUKASA: Me gustan las transmisiones en vivo. Claro que me divierto con la audiencia y los fans, pero creo que las transmisiones en vivo se están convirtiendo en una nueva forma de hacer presentaciones, pero, sobre todo, creo que es un buen momento para las personas que quieren ver los conciertos, pero no pueden asistir.

Antes de comenzar con THE MICRO HEAD 4N’S, kazuya y SHUN. eran parte de la banda llamada FANATIC◇CRISIS, mientras que ZERO y TSUKASA eran parte de la banda D’ESPAIRSRAY. ¿Qué se sintió al comenzar una nueva banda desde cero?

kazyua: Cuando comenzamos la banda, estaba en una posición en la que no tenía nada que perder; era “todo o nada.” Ese sigue siendo la meta final incluso ahora que estoy en esta banda con la que quiero alcanzar mis sueños. Es por eso que, desde el fondo de mi corazón, estoy muy agradecido con los miembros de la banda, por hacer esto juntos.

ZERO: En un principio no teníamos la intención, como “sólo hagámoslo.” Pero si quieres hacer algo, es mejor crear la oportunidad desde cero que sólo tomar una ya existente. Quiero hacer mis propias reglas.

SHUN.: En ese momento, estaba considerando incluso la opción de abandonar ser miembro de una banda. Pero cuando kazuya me lo propuso, lo pensé: ¿no sería mejor comenzar desde cero?

TSUKASA: Creo que soy afortunado. Lo único que sé hacer es música, por ello estoy muy agradecido de haberlos conocido.

Cada uno de ustedes ha tenido una larga historia en diferentes bandas. ¿Hay alguna diferencia comparado con cuando comenzaron?

kazuya: Las redes sociales, saludarlos, y la sensación de distancia con los fans son muy diferentes.

ZERO: La forma en la que nos presentamos es completamente diferente. Creo que en estos tiempos existen muchas más posibilidades. Las bandas pueden hacer mucho más que sólo música o su imagen, sino todo lo contrario, mientras las oportunidades aumenten, también lo harán las cosas que antes no eran necesarias que hiciéramos. Creo que el misterio alrededor de los artistas se está desvaneciendo.

SHUN.: Claro que, así como el tiempo ha cambiado, muchas cosas han cambiado. Creo que el mayor cambio ha sido la influencia del internet. Y como dije antes, las transmisiones en vivo también.

TSUKASA: Creo que es un momento importante en el que nosotros que vivimos por la música hemos comenzado a hacer otras cosas. Al final, se vuelve obvio que hacer música será igual a crear videos y un propio estilo. O tal vez, ya lo es.

En la sección de Profile (perfil) en el sitio web, enseñan qué instrumento toca cada miembro, pero, además, algún otro papel que cumple cada uno. Por ejemplo, Zero es tanto el bajista como el diseñador de los CD’s. Se entiende lo de los instrumentos, pero ¿el otro rol es responsabilidad de cada uno sin la participación de otro miembro?

kazuya: Es la responsabilidad de cada uno. Creo que en estos tiempos es importante desarrollar diversas habilidades, no sólo poder tocar un instrumento. Se los he repetido varias veces a los miembros del grupo desde que formamos la banda. Sí termina siendo un montón de trabajo, pero como las cosas que vamos logrando incrementan en un tiempo muy corto, terminamos con un gran sentimiento de satisfacción. Pero, sí, es pesado.

ZERO: Aparte del hecho de que es divertido, queremos seguir desarrollando nuevas habilidades. Espero también que aumenten las cosas que disfrutamos.

SHUN.: Soy una persona con muchos hobbies, así que es normal para mi verme envuelto en muchas cosas. Claro que, si intentas hacer todo por tu cuenta, será demasiado y llegará el momento en que no entenderás ni que haces (risas).

TSUKASA: En una época en la que podemos hacer todo por nuestra cuenta, es importante también mantenernos en el área en la que nos especializamos y confiar en dejar otras cosas en las manos de otros.

En la sección de comentarios en sus videos en YouTube, se ve que tienen muchos fans en el extranjero. ¿Alguna vez pensaron que su música llegaría a tanta gente fuera de Japón?

kazuya: Creo que fue la banda anterior de ZERO y TSUKASA, D’ESPAIRSRAY, la que realmente nos abrió camino. Las melodías que compuse en casa se volvieron parte de la banda, y ahora les pertenecen a los fans. Incluso las personas que viven del otro lado del mar pueden escucharlas. Como compositor no habría algo que me hiciera más feliz. 

ZERO: Pienso que la era en la que el visual kei era especial y llamaba la atención en el extranjero ya ha pasado, pero si hubiera la oportunidad, me gustaría seguir llegando hasta allá. 

SHUN.: Estoy muy agradecido. Me alegra que las fronteras en la música, los deportes y las artes, así como en muchas otras áreas, vayan poco a poco desapareciendo y así muchas personas puedan verlas y conocerlas. 

TSUKASA: Al principio pensé que la palabra “extranjero” no iba conmigo, pero en el tiempo en el que estuve en D’ESPAIRSRAY me sorprendí al pensar: “¿En serio? ¿Eso es posible?” De ese sentimiento nació el sueño de comenzar en Japón y después llevar a otras personas alrededor del mundo. Aún tengo ese sueño de tener alguna presencia en el extranjero.

¿Qué canción de THE MICRO HEAD 4N’S le recomendarían a alguien que aún no ha escuchado a la banda?

kazuya: No hay una con la que diría: “Tienes que escuchar ésta.” Para bien o para mal, hemos tenido cambios en los integrantes en nuestro 1ro, 2do y 3er periodo, por lo que nuestra música cambia mucho. Creo que por eso me gustaría más que encontraran la canción que más les gusta en nuestro canal de YouTube (suscríbanse, por favor). Al contrario, díganme qué canción es su favorita. 

Zero: ¡Todas! Al menos debe haber un par que les guste.

SHUN.: En lo personal, me gustan las canciones ruidosas, pero es mejor que las escuchen todas, por supuesto (risas).

TSUKASA: Pues como todas las creamos juntos, me gustaría que las escucharan todas.

 ¿Qué es lo que más les gusta de ser músicos?

kazuya.: Los conciertos, componer y planear. Todo lo que tiene que ver con la música se siente más como un juego que como un trabajo, así que todo es muy divertido.

ZERO: Pienso que no habría mucha gente que me apoyara si viviera una vida normal. Sólo conozco a tantos fans porque soy música y el tiempo que comparto con ellos es increíble.

SHUN.: Definitivamente, me divierto mucho tocando la guitarra. Como no era posible ir al estudio al inicio de la pandemia del COVID, se sintió muy bien poder, al fin, tocar en el estudio y escuchar el estruendo después de tanto tiempo.

TSUKASA: Al principio, pensé que poder vivir de la música era sólo un sueño. Pero gracias a la fuerza de mis amigos y, sobre todo, del apoyo de mis fans, ese sueño se ha vuelto real. Amo el tiempo que puedo pasar junto a los miembros del grupo y los fans.

¿Qué es lo que más les ha hecho reír durante una gira o al componer una canción?

kazuya: Una vez estaba componiendo una canción en casa y olvidé ponerle el seguro a la puerta. Justo estaba trabajando en la vocalización temporal, cuando de repente, entró TSUKASA. Fue tan vergonzoso (risas). Otra vez, me la pasé muy bien hablando hasta que salió el sol con ZERO Y SHUN., quien no bebe nada. Pero no recuerdo bien aquella noche…

ZERO: Sería aquellas veces en las que he pasado mis propios límites haciendo diferentes cosas. Para eso, primero es necesario cometer errores.

SHUN.: THE MICRO HEAD 4N’S es muy gracioso cuando nos trasladamos de un lado a otro (risas). Cuando viajamos en auto en alguna gira, los primeros cinco minutos todos estamos muy animados y hacemos tonterías, pero después de otros cinco todos caemos dormidos y queda todo en silencio (risas).

TSUKASA: Durante alguna gira, al entrar en los vestidores, automáticamente, todos buscan una caja de bento (el almuerzo). Al componer, es cuando nos ponemos a hacer las voces temporales, pero todos comenzamos a jugar haciendo kobushi (un tipo de vibrato típico en la música tradicional japonesa)  y tenemos que grabar de nuevo.

Para terminar, ¿podrían dejar algunas palabras para sus fans en el extranjero?

kazuya: Muchas gracias por su apoyo constante. A partir de ahora comenzaremos con los proyectos de “OFIAM” y “Still Night”. Ambos son grupos experimentales sin un modelo claro a seguir. Me gustaría que en algún momento pudieran sanar el corazón de las personas e incluso darle algún sentido a su vida. También valoro que THE MICRO HEAD 4N’S exista. Daré todo mi esfuerzo para que nuestras actividades a futuro conecten a THE MICRO HEAD 4N’S y lo haga brillar aún más. Por favor, síganos apoyando.

ZERO: Estoy seguro de que esta entrevista será leída por personas a las que ya les gusta THE MICRO HEAD 4N’S, pero puede que otras personas lleguen a conocernos al leerla por casualidad. La forma en la que nos encontramos se da de una forma u otra, algunas son memorables, algunas no. Seguiremos esforzándonos para crear tantos recuerdos con ustedes como sea posible. Por favor síganos apoyando.

SHUN.: Espero que en el futuro puedan conocernos más y más en diferentes aspectos como THE MICRO HEAD 4N’S, “THE MICRO HEAD 4N’S Still Night”, y “OFIAM.” Sigo esperando el día en el que pueda tocar en el extranjero y que pueda encontrarme con todos ustedes cuando ese día venga.

TSUKASA: Creo que definitivamente podremos ir al extranjero otra vez. Siempre toco pensando en eso. También haré todo lo que pueda en Japón. Me divertiré con mis fans mientras expando mis horizontes. Sería genial que en algún momento podamos hacer una gira mundial que conecte a Japón con el resto del mundo. Por favor, síganos apoyando.

Interview: Chris
Translator: Raquel

THE MICRO HEAD 4N’S OFFICIALTHE MICRO HEAD 4N’S OFFICIAL TWITTER
SpotifyAPPLE MUSIC

It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s