It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!


15 years of heidi., that’s an impressive number! To celebrate this event we had the pleasure of asking them about their time together, their latest release and about funny stories that happened to them on tour.


Bu yıl heidi. 15. yıl dönümünü kutluyor. 15 yıldır devam ediyor olmanız harika bir şey. Gruba ilk başladığınız zamanla şu anki heidi.’yi kıyasladığınızda herhangi bir fark görüyor musunuz?

Yoshihiko: Teşekkür ederiz. Şarkılarımızı ifade etme şeklimizin ve performansımızın geliştiğini düşünüyorum, ama grubun temelinde bir değişiklik olmadı. Bence zaten tam da bu yüzden 15 yıl boyunca hiç değişmeden aynı dörtlüyle yola birlikte devam edebildik.

Nao: Müziğimiz değişmiyor ama sesimiz günden güne değişiyor. Kohsuke: Öncelikle, bu kadar uzun süre devam edebildiğimiz için hem şaşkın hem de mutluyum. Bence heidi., iyi anlamda, temelinde hiç değişmedi!

Kiri: Teşekkür ederiz. Bu 15 yıl boyunca diğer grup üyeleriyle olan bağımız daha da güçlendi, ve dördümüzün sesi harmanlanarak tek bir ses haline geldi.

15 yıl boyunca aynı grupta olunca, muhtemelen birbirinizi çok iyi tanımışsınızdır diye düşünüyoruz, ama diğer üyelerin sizi hala şaşırttığı oluyor mu?

Yoshihiko: Koronavirüs pandemisi yüzünden diğer üyelerle konser dışında istesek de hiç görüşemez olduğumuz için şaşıracak şey de kalmadı. O yüzden yalnız hissediyorum. 

Nao: Tahmin edilebileceği gibi artık yok. Kohsuke: Hala yeni evrimler geçirebilmemize şaşırıyorum.

Kiri: Konser sırasında ne kadar ilham verici çaldıklarını ve ad lib yaptıklarını dinlemek şimdi bile harika hissettirebiliyor. 

Diğer müzik gruplarından aldığınız 15. yıl dönümü kutlama mesajlarını Twitter’da paylaşmıştınız. İçlerinde sizi en çok etkileyen ya da gururlandıran bir mesaj var mı?

Yoshihiko: Herkesin mesajlarından çok etkilendim. Tam 15 yıl boyunca devam edebildiğimiz için çok mutlu oldum. NoGod grubundan Dancho ile ben müzik okulu zamanlarından beri birlikteyiz ve aynı zamanda da grup arkadaşıyız. O benim en zor zamanlarımı bile bildiği için ondan gelen mesajla çok mutlu oldum.

Nao: Hep söylendiği gibi, bizim benzersiz müzik anlayışımızın kabul görmesine çok sevindim.

Kohsuke: Herkesin mesajından çok etkinlendim ve duygulandım! İçlerinde beni en çok Dancho (NoGod)’ nun mesajı etkiledi.

Kiri: Mesajların tamamı beni çok derinden etkiledi ve hepsi için minnettarım. Ancak, birisinin yazdığı “hedi.’nin dördünün birden sahnede yanyana durması harika bir manzara” mesajı benim için çok etkileyiciydi.

Pek çok grup geçen yıldan beri devam eden koronavirüs pandemisi yüzünden zor zamanlar geçiriyor. Bu durum heidi.’yi ve kişisel olarak sizleri nasıl etkiledi?

Yoshihiko: Koronavirüs pandemisi hala devam ediyor olsa da, geçen yıl grupça hayatımızın en uzun yılı gibi geldi. Hayranlarımızla buluşamamanın verdiği yalnızlıkla, kendimizi live streaming etkinliklerine verip, hayranlarımızla iletişim kurmak için çabaladık.

Nao: Kişisel olarak da grup açısından da hem iyi hem kötü yönleri vardı. Birçok streaming etkinliği yaptık. Dünyanın her yerinden insanlar bizi izleyebildiği için bu bir avantajdı diye düşünüyorum. Ancak, bizzat etkinlik alanında bulunmanın verdiği o atmosferi yakalamak mümkün olmuyor. Bu biraz zor bir mesele.

Kohsuke: Biraz zorlayıcı oldu sanırım. Ancak, bu süreçte grup üyeleriyle de görüşmeler yaparak aktivitelerimize devam edebildik. O yüzden kesinlikle zaman kaybı değildi diye düşünüyorum. 

Kiri: Kişisel olarak, ve hatta heidi. olarak da, müziğimize devam etmenin önemini bir kez daha anladım. Onun için de konserlerde hayranlarımızla birlikte eğlenceli zaman geçirmekten daha önemli bir şey yok.

7 Temmuz’da heidi.’nin Best-Of, “heidi.chronicle -2006~2021-” piyasaya çıkacak. Bu albüm heidi.’nin başlangıç yıllarından günümüze kadarki şarkılarını içerecek. 15 yıl boyunca biriktirdiğiniz şarkıların içinden “Best-Of” (En İyiler) seçebilmek zor olsa gerek. Karar verme süreci nasıldı?

Yoshihiko: Her birimiz kendi sevdiğimiz şarkıları tartışarak gittiğimiz için, şaşırtıcı bir şekilde kolayca seçebildik.

Nao: Başlıca single albümlerimizdeki şarkılara ve konserlerde çaldığımız şarkılara yoğunlaşmaya karar verdik. Çok sayıda şarkımız olduğu için, eklemek istediğimiz halde CD’de yer kalmadığı için ekleyemediğimiz şarkılar da oldu ne yazık ki.

Kohsuke: Tamamına grup üyeleriyle birlikte konuşarak karar verdik! Her bir grup üyesinin kişisel olarak istediği için dahil ettiğimiz çok sayıda şarkı da var.

Kiri: Grup üyeleriyle sık sık fikir alışverişinde bulunarak, heidi.’nin 15 yılını en iyi yansıtan şarkıları seçtik.

The Best-Of albümü “Single collection” , “Member’s collection” , ve “MV-collection” diye bölümlere ayrılıyor. Neden böyle bir formatı tercih ettiniz?

Yoshihiko: Kolay anlaşılsın diye.

Nao: heidi.’nin 15 yıllık tarihini heidi.’yi hiç bilmeyen kişilerin bile kolaylıkla anlayabileceği şekilde özetlemek istedik.

Kohsuke: heidi.’nin tarihini farklı şekillerde deneyimlemenizi istediğimiz için!

Kiri: Benim için en büyük sebep, temayı her bir disk için anlaşılır hale getirmekti.

Albüm 6 Haziran 2021 Shibuya Pleasure Pleasure konserinin kısaltılmış bir versiyonuyla birlikte geliyor. Sizin için bu konserin en etkileyici anı neydi?

Yoshihiko: Uzun bir aradan sonra hayranlarımızla tekrar kavuşmanın heyecan ve mutluluğunun sesimize nasıl yansıdığını görmenizi istiyorum.

Nao: Uzun bir süreden sonraki ilk seyircili konser olduğu için, hepimizin ne kadar çok eğlendiğini görmenizi istiyorum.

Kohsuke: 15. yılımızı korona pandemisinin ortasında karşıladık. Hayranlarımızla uzun bir süre bir araya gelemediğimiz için, sonunda kavuştuğumuzdaki yüz ifadelerimizi görmenizi isterim.

Kiri: Uzun bir aradan sonraki ilk seyircili konser olmasının üzerine bir de 15. yıldönümü konseri olduğu için nasıl eğlendiğimizi grup üyelerinin yüzlerinde ve seslerinde hissetmenizi isterim.

Uzun süredir bu gruba devam ettiğiniz düşünülürse, çok sayıda komik anınız olmuştur. Başınıza gelen en komik şeyi bizlerle paylaşır mısınız?

Yoshihiko: Yurt dışı turumuzun ilk günü olan Rusyada, Nao turda hazırlıklı olmak için yanında bir sürü yedek gitar penası getirmişti, ama konserden sonra tamamını hayranlara kaptırdı (gülerek). Heyecanla sahneye atlayıp, etrafını saran Rus hayranlar karşısındaki Nao’nun hali aşırı komikti. Ertesi gün kendi başına yeni pena almaya çıkmak zorunda kaldı.

Nao: Komik bir anı değil ama, otoyolda giderken arabamız bozuldu. Tam da feribota binmek üzereydik. O an yaşadığımız umutsuzluk tüm grup hayatımız boyunca en akılda kalıcı anlardan biriydi.

Kohsuke: Zor bir soru! Yurt dışına çıktığımızda Kiri’yle aynı odada kalıyorduk. Odada sadece bir tane çift kişilik yatak vardı, ve sabah birbirimize sarılmış bir şekilde uyandık. Ne kadar yalnız hissetmişsek artık…

Kiri: 2008’de Ajinomoto Stadyumunda gerçekleşen hide summit etkinliğine katıldığımızda, REM (レム) adlı şarkıyı çalarken, o zamana kadar yer aldığımız en büyük sahne olmasının da sebep olduğu o heyecan ve gerginlikle, şarkıyı normalden çok daha fazla hızlı bir ritimde çalmaya başladık. Bu tür durumlar canlı konserlerin getirdiği heyecanlardan biri aslında ama işte fazla hızlı oldu…

Şu anda bile müzik yapmaya devam etmenizi sağlayan en büyük motivasyonunuz nedir?

Yoshihiko: Korona çok da berbat olmadı aslında. Hayranlarımızla buluşamadığımız bu zaman sayesinde onların değerini çok daha iyi anladık. Benim için en büyük motivasyon hayranlarımızın karşısında konser verebilmek.

Nao: Şarkı bestelemeyi, ve bestelediğim şarkılarla insanları mutlu etmeyi çok seviyorum.

Kohsuke: Bizi destekleyen hayranlarımız benim için dünyalara bedel!!

Kiri: Yeni bir beste yaptığımızda, hayranlarımızın nasıl bir yüz ifadesiyle dinleyeceğini düşünüp, heyecanlanıyorum, ve konserde o şarkıyı dinleyen hayranlarımızın yüzlerini görmek için sabırsızlanıyorum. Bu benim için büyük bir motivasyon.

Yurt dışında da konser vermiştiniz, değil mi? Örneğin, 2014’teki Avrupa turunuz ya da Los Angeles’ta Pacific Media Expo konseri gibi. O konserleri düşündüğünüzde aklınıza ne geliyor?

Yoshihiko: Çok dolu bir programdı (gülerek). Turun yarı finali olan Helsinki’de hayranların heyecanı oldukça etkileyiciydi. Çok sıcak ve eğlenceli bir ortamdı. Bir gün tekrar gitmek istiyorum!

Nao: Özellikle Avrupa turlarımızda çok fazla şey oldu. Moskova’daki ikinci sahnemizde yanımda getirdiğim tüm penalarımı kaptırmam oldukça etkileyiciydi.

Kohsuke: Her ülke için geçerli bir durum ama, yerel izleyicinin gücü her zaman inanılmaz ve çok keyifli!

Kiri: Yurt dışındaki konserlerimizde deneyimlediğim şey, dil engeli olmasına rağmen heidi.’nin müziğini ve konserlerini heyecanla bekleyip, severek dinleyen çok fazla kişi var. Bu beni çok şaşırttı ve çok da mutlu etti.

Şu an muhtemelen zor olsa da, bir gün tekrar yurt dışına gitmek istiyor musunuz? Özellikle gitmek istediğiniz bir yer var mı?

Yoshihiko: Konserlerle alakası yok ama Çek Cumhuriyeti’nin Prag kentindeki kalenin manzarası inanılmazdı. Konserin yorgunluğu bir anda uçup gidiverdi.

Nao: Yurt dışına gitmek istiyorum. Henüz gitmediğimiz yerleri de gidip görmek istiyorum. Eğer heidi.’yi görmek istediğiniz ülkeler varsa, lütfen bize haber verin.

Kohsuke: Bir çok farklı ülkeye gittik, ama Rusya gerçekten çok aşırıydı! Çok iyi zaman geçirdik! Ama sahne aldığımız her ülkenin kendi eğlenceli yönleri var.

Kiri: Eğer imkan olursa kesinlikle gitmek isterim. Hangi ülkeye gidersek gidelim, konserler harika geçti. Daha önce gittiğimiz ülkelere bir kez daha gitmek istiyorum, ve tabi ki henüz gitmediğimiz ülkelere de gitmek istiyorum.

Son olarak, yabancı hayranlarınıza ne söylemek istersiniz?

Yoshihiko: Koronavirüs pandemisi biter bitmez koşarak herkesi görmeye gitmek istiyorum!! Konserde tekrar hep birlikte eğlenebilmek istiyorum. O zamana kadar sağlığınıza dikkat ederek bizi bekleyin lütfen. Teşekkür ederiz.

Nao: Şu an yurt dışına çıkmak çok zor, ancak bir gün hepinizle sizin ülkelerinizde buluşabilmeyi dört gözle bekliyorum.

Kohsuke: Herkesle tekrar yüz yüze görüşebileceğimiz günün gelmesini dört gözle bekliyorum! Bu zor durumun üstesinden hep birlikte gelelim. Destekleriniz için teşekkürler!

Kiri: Müziğimiz ve videolarımızı internetten tüm dünyaya yaymak için çok iyi bir zaman bence. Gelecekte de sizlere yeni müzik ve konser sunmaya devam edeceğiz, o yüzden beklemede kalın! Her zaman heidi.’yi desteklediğiniz için teşekkürler!

Interview: Jenny
Translator: Gamze

heidi. OFFICIALheidi. OFFICIAL TWITTER
SpotifyAPPLE MUSIC

One thought on “BAND IN: heidi. (Aug. 2021)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s