It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!


15 years of heidi., that’s an impressive number! To celebrate this event we had the pleasure of asking them about their time together, their latest release and about funny stories that happened to them on tour.


Este año heidi. cumple 15 años. Es increíble que lleven 15 años en la banda. ¿Ha cambiado algo de la banda de ese entonces al heidi. que es ahora?

Yoshihiko: Muchas gracias. Creo que la forma en la que nos expresamos en las canciones y las presentaciones ha evolucionado, pero el concepto sigue siendo el mismo. Tal vez, ésa sea la razón por la que los cuatro hemos podido continuar sin ningún cambio durante estos 15 años.

Nao: Nuestra música no ha cambiado, pero nuestro sonido cambia con cada día que pasa.

Kohsuke: Primero que nada, personalmente, estoy muy feliz y realmente sorprendido de que hayamos podido continuar por tanto tiempo. Creo que, en un buen sentido, el concepto original de heidi. se ha mantenido exactamente igual.

Kiri: Gracias. A lo largo de estos 15 años la relación entre los miembros del grupo se ha vuelto más fuerte y nuestro sonido se ha vuelto uno.

Al estar juntos en la misma banda por 15 años, seguramente se conocen bastante bien. ¿Pero, aún hay veces en que los otros miembros del grupo los llegan a sorprender?

Yoshihiko: Debido a la pandemia del coronavirus por más que he querido, no he podido verme con los otros miembros del grupo a excepción de en los conciertos, así que no pueden sorprenderme. Es algo triste…

Nao: Ya no hay nada que me sorprenda. 

Kohsuke: Me sorprende que aún podamos seguir evolucionando.

Kiri: Todavía cuando escucho la forma en la que tocan con tanta emoción o llegan a improvisar en algún concierto puede a ser realmente sorprendente

En Twitter publicaron los mensajes que recibieron de miembros de otras bandas por su 15th aniversario. ¿Hubo algún mensaje de entre todos que los hubiera hecho sentir más orgullosos o conmovidos?

Yoshihiko: Todos sus mensajes fueron muy conmovedores. Me hicieron darme cuenta de lo genial que es llevar ya 15 años haciendo esto. He conocido a Dancho de NoGoD desde la escuela de música e incluso nuestras bandas se llevan bien. Me hizo muy feliz recibir su mensaje porque él ha sabido de los duros momentos que pasé.

Nao:Como han estado diciendo: estoy feliz de que aprecien nuestra forma particular de apreciar la música.

Kohsuke: Me impresioné y me puse feliz con tantos mensajes. Pero de entre todos, el mensaje de Dancho (NoGod) fue el que más me resonó.

Kiri: Cada mensaje fue muy emotivo y estoy muy agradecido. Aquellos mensajes en los que decían que les gustaba la forma en la que los cuatro nos vemos juntos en el escenario fueron muy conmovedores

Muchas bandas lo han pasado difícil por la situación del coronavirus. ¿Cómo esto ha afectado a la banda y a ustedes personalmente?

Yoshihiko: La pandemia del coronavirus aún continúa, pero el año pasado se sintió como el más largo de nuestra vida como banda. En medio de la soledad de no poder encontrarnos con nuestros fans, pasamos el tiempo transmitiendo nuestros sentimientos al dejarnos ver al menos por presentaciones en transmisión en vivo.

Nao: Tanto personalmente como para la banda, hubo aspectos buenos y malos. Al haber hecho tantos eventos por streaming, hemos logrado que más personas alrededor del mundo nos puedan ver y escuchar. Pero es imposible recrear la atmósfera que sólo se da en un auditorio. Creo que ese es el gran problema. 

Kohsuke: ¡Ha sido todo un reto! Pero hemos intentado mantener la comunicación y seguir con nuestras actividades durante este tiempo, por lo que no creo que haya sido una pérdida de tiempo.

Kiri: Creo que personalmente y, tal vez, también para heidi., una vez más, vuelvo a comprender el valor de seguir haciendo música. Lo más importante por lo que la banda continúa con la banda es el momento en el que disfrutamos del concierto con todos los fans.

Ahora el 7 de Julio, lanzarán un Best-Of titulado “heidi.chronicle -2006~2021-“, un álbum que contiene desde los inicios de heidi. hasta el presente año. Ha de haber sido muy difícil escoger los “Best-Of” de entre todas las canciones que han compuesto a lo largo de estos 15 años. ¿Cómo las escogieron?

Yoshihiko: Cada uno propuso sus canciones favoritas, así que nos tardamos menos de lo que esperaba. 

Nao: Luego luego decidimos que escogeríamos principalmente canciones que fueron singles y canciones que solemos tocar en los conciertos. Pero aún así hubo muchas otras que de verdad queríamos incluir, pero el tiempo que podíamos usar en el CD era limitado. Fue una lástima que no las pudiéramos incluir todas.

Kohsuke: Lo hablamos mucho para poder solucionarlo. Había muchas canciones que cada uno quería incluir. 

Kiri: Nos decidimos por canciones que representaran los 15 años de trayectoria. 

El Best Of se divide en “Single collection”, “Member’s collection” y “MV-collection”. ¿Por qué se decidieron por esta presentación?

Yoshihiko: Para que se pudiera entender fácilmente.

Nao: Queríamos resumir nuestros 15 años de historia de una forma que fuera fácil de comprender para las personas que aún no nos conocen.

Kohsuke: Pues porque queríamos que disfrutaran la historia de heidi. desde diferentes puntos.

Kiri: La principal razón, al menos para mí, fue que queríamos temas fáciles de entender para cada disco. 

Incluso incluyeron un videoclip con la recopilación del concierto que dieron en Shibuya Pleasure Pleasure el 2 de julio del 2021. ¿Qué fue lo más memorable de ese concierto?

Yoshihiko: Estábamos muy felices de por fin encontrarnos con nuestros fans de nuevo, después de tanto tiempo. Quiero que vean y sientan la felicidad de nuestras caras y la emoción que desbordaba nuestras voces. 

Nao: Como fue el primer concierto que tuvimos con audiencia, después de tanto tiempo, quiero enseñarles cuánto nos divertimos.

Kohsuke: Cumplimos nuestro 15th aniversario durante la pandemia. No habíamos podido ver a nuestros fans en un largo tiempo, así que espero que puedan apreciar las expresiones de todos los miembros de la banda cuando al fin pudimos volver a encontrarnos.

Kiri: Fue el primer concierto con público después de tanto tiempo y el concierto de nuestro 15th aniversario. Estaría muy feliz de poder compartir con ustedes cómo nos sentimos y tocamos en ese concierto que disfrutamos desde el fondo de nuestro corazón.

Al estar tanto tiempo juntos en una banda, de seguro que tienen un montón de historias divertidas. ¿Nos contarían su historia preferida?

Yoshihiko: Sucedió en Rusia, el primer día de nuestra gira por el extranjero. Nao había llevado un montón de plumillas para estar listo para la gira, pero, después del concierto… ¡los fans se las habían llevado todas! Fue divertido ver a Nao en medio de un gran problema con los fans que se habían subido al escenario.  Al otro día, Nao tuvo que ir él mismo a conseguir más.

Nao: En realidad no es algo gracioso, pero, una vez, cuando íbamos en la carretera, nuestro carro se descompuso. Teníamos que tomar un ferry, así que estábamos super angustiados. Esa sensación de desesperación dejó una marca muy peculiar

Kohsuke: ¡Qué difícil! Cuando estuvimos en el extranjero, compartí el cuarto con Kiri, pero, en ese cuarto, sólo había una cama matrimonial. Cuando despertamos en la mañana, ¡habíamos dormido abrazados! Probablemente nos sentíamos muy solos.

Kiri: Cuando participamos en el 2008 en un evento llamado hide summit en el Ajinomoto Stadium, por toda la emoción y la presión de estar tocando en el auditorio más grande en el que he tocado, sucedió que el ritmo de una de nuestras canciones llamada REM (レム) iba muy rápido. Por una parte, estas cosas son lo emocionante de tocar en vivo, pero,aun así, sí iba demasiado rápido… 

¿Qué es eso que les motiva a seguir haciendo música incluso en esta situación?

Yoshihiko: No todo en la situación del coronavirus es del todo malo. Creo que ahora que no hemos podido reunirnos con nuestros fans, queremos mostrarles más nuestro aprecio. Tocar en vivo en frente de ellos es la mayor motivación para mí.

Nao: Me gusta componer canciones y hacer felices a las personas que las escuchan.

Kohsuke: ¡Los fans que nos apoyan lo son todo para mí!

Kiri: Cuando terminamos una nueva canción, me llena de emoción pensar qué tipo de expresión pondrán nuestros fans al escucharla; espero con ansia ver qué cara pondrán cuando la toquemos en vivo. Eso se ha convertido en una gran motivación para mí. 

Ya que han tocado en el extranjero, como la gira que tuvieron por Europa en el 2014 o aquella vez que se presentaron en la Pacific Media Expo en Los Ángeles, ¿qué es lo que más recuerdan de esas experiencias?

Yoshihiko: Fue un horario muy pesado (risas). En la presentación semifinal en Helsinki, el entusiasmo de los fans era abrumador. Nos prendimos y fue muy divertido. ¡Quisiera volver otra vez!

Nao: En especial en la gira por Europa pasaron muchas cosas. Fue increíble que en la segunda presentación en Moscú me robaron todas las plumillas que llevaba.

Kohsuke: Creo que en todos los países pasa lo mismo. La energía de la audiencia local es abrumadora. ¡Me encanta!

Kiri: De nuestras experiencias en el extranjero, me di cuenta de que hay muchas personas que, a pesar de la barrera del idioma, esperan con ansias y disfrutan de la música de heidi. y de nuestros conciertos. Me sorprendió mucho y me hizo muy feliz.

Por el momento esto sería complicado, pero ¿han pensado en volver al extranjero? ¿Habría algún lugar en especial al que les gustaría ir?

Yoshihiko: No tiene nada que ver con las presentaciones, pero el castillo de Praga en la República Checa tiene la vista más maravillosa. Nunca encontraría algo igual en Japón. Borró todo mi cansancio del concierto de un solo soplido. 

Nao: Me encantaría ir al extranjero. Me gustaría ir a lugares en los que no hemos estado. Si hay algún país que nos de la bienvenida, ¡por favor háganoslo saber!

Kohsuke: Aunque fuimos a varios lugares, ¡Rusia fue realmente intenso! ¡Nos divertimos muchísimo! Pero en cada país en el que tocamos, era divertido a su propia manera.

Kiri: Si vuelvo a tener la oportunidad, seguro que voy. Sin importar el país, los conciertos fueron increíbles. Me gustaría volver a los países en los que ya estuvimos, pero, claro, también quiero ir a los que todavía no hemos ido.

Por último, ¿podrían, por favor, dejar un mensaje para sus fans?.

Yoshihiko: ¡Cuando la pandemia del coronavirus termine, quiero salir corriendo a verlos a todos! Quiero divertirme mucho con todos ustedes en un concierto. Así que, por favor, cuídense mucho hasta el día en que nos volvamos a encontrar. Muchas gracias.

Nao: Por el momento es muy difícil salir al extranjero, pero esperamos poder encontrarnos con ustedes en sus propios países.

Kohsuke: ¡Espero el día en el que podamos vernos de nuevo en persona! Por el momento, esforcémonos todos en superar esta horrible situación. ¡Gracias por su apoyo!

Kiri: Creo que es un muy buen momento para poder hacer llegar nuestra música y videos a todo el mundo a través del internet.  Pondremos todas nuestras fuerzas en hacer nuevas canciones y presentaciones para ustedes, así que, por favor, estén al pendiente. ¡Gracias por todo el apoyo que le dan a heidi.!

Interview: Jenny
Translator: Raquel

heidi. OFFICIALheidi. OFFICIAL TWITTER
SpotifyAPPLE MUSIC

One thought on “BAND IN: heidi. (Aug. 2021)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s