It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!


With their bright outfits and cute band name Chanty touches the hearts of fans worldwide, but the bands foundation is surprisingly dark. The perfect combination if you ask us!


Avant tout, nous aimerions en savoir plus sur le nom de votre groupe. Pourquoi avoir choisi “Chanty” ?  

Nonaka Taku : A la base, il y avait 2 ou 3 autres candidats, mais comme il y a également une signification dans le mot “Chanty”, c’est celui-là qui a été voté à la majorité et nous avons décidé de l’utiliser. Si je me souviens bien, il y avait un truc du genre “Jikasei Jet” (Jet fait maison) parmi les autres possibilités !

Akuta : Il y avait aussi “Shangri-La”. Au fait,  j’aimais bien “Jikasei Jet”. C’est mignon “Jikasei Jet”, non ? Mais je suis content que nous ayons choisi “Chanty” au final.

Il y a beaucoup de groupes de visual kei qui sont sombres et obscurs. Les costumes blancs de Chanty et l’image lumineuse qu’ils dégagent y sont directement opposés. Merci de nous en dire plus sur le concept de Chanty !

Akuta : Notre image, par exemple nos costumes, sont peut-être clairs, mais je pense qu’au fond de nous, dans nos racines, nous sommes extrêmement sombres. Nous sommes plutôt lugubres. C’est peut-être pourquoi nous admirons ce qui est lumineux. Nous n’étions pas conscients du concept à ce point, mais dans notre vie de tous les jours il y a des moments où nous ressentons de la peur ou de la frustration. Nous voulions cerner ces émotions extrêmes.

Le 16 septembre, Chanty célébrera son 8ème anniversaire. Parmi tout ce que vous avez accompli en tant que groupe durant ces 8 années, de quoi êtes-vous fiers ?

Nonaka Taku : J’ai le sentiment que c’est de chacune des choses que nous avons accomplies. Notre premier one-man, notre premier anniversaire, notre 2ème anniversaire… Être dans un groupe signifie que tout se renouvelle en permanence. Et je suis également reconnaissant et fier de la situation actuelle qui fait que nous pouvons continuer avec ces innovations.

Akuta : Je pensais que nous aurions éclusé tout ce que nous voulions faire après avoir joué pendant 8 ans, mais il y a encore plein de choses que nous voulons faire. Bien que si j’essaye de trouver quelque chose immédiatement, il n’y a rien qui me vienne à l’esprit. Alors au final, j’imagine que je suis fier des performances de Chanty et de tout ce que nous avons pu accomplir à chaque concert. Je suis fier parce que chaque show est un challenge et un accomplissement. 

8 ans est une période vraiment longue. Quelle a été votre plus grande motivation pour continuer de faire de la musique ?  

Akuta : Bien sûr, cela arrive que nous perdions notre motivation, mais ce qu’on ressent après avoir surpassé tout ça est tout simplement incroyable. C’est pourquoi nous nous autorisons à être démotivés, puis nous chassons notre frustration.

Quelle a été la chose la plus drôle qui s’est produite pendant une tournée ou pendant que vous composiez ? 

Shiro : La plupart du temps, la musique de Chanty est composée par nous tous au studio. Et donc il arrive souvent que la chanson originale, qui avait été proposée par l’un des membres, n’ait plus rien à voir avec la chanson finale. Je trouve que c’est amusant. Je suis toujours pressé d’écouter les idées de chacun.

Akuta : Quand les choses ne se passent pas comme prévu pendant la composition, Nonaka devient distrait. Même s’il le nie, j’y fais attention, parce que je trouve que c’est plutôt amusant. J’ai le sentiment que c’est comme un baromètre qui dirait “Ah, les choses ne se passent pas bien”. C’est facile à comprendre. 

Quelle chanson recommanderiez-vous à quelqu’un qui ne connaît pas encore Chanty ?

Nonaka Taku : Je choisirais HARU WAZURAI (春煩い). Le titre n’est pas “Haru urusai” mais “Haru wazurai”. [NdT : La manière la plus courante de lire 煩い est “urusai”]

Akuta : J’aimerais que les gens essaient d’écouter ANATA DAKE WO KOWASHITE KAZATTE MITAI (貴方だけを壊して飾ってみたい). Elle donne cette impression d’être LA chanson de Chanty. 

La plupart des commentaires sous vos clips sur YouTube viennent de fans étrangers de pays différents. Un commentaire très positif dit : “Merci beaucoup à tous de faire des chansons aussi géniales. Votre musique m’apporte toujours force et bonheur.” Vous attendiez-vous à avoir un tel impact sur autant de personnes à l’extérieur du Japon avec votre musique ? 

Akuta : C’est merveilleux. Nous ne nous attendions pas à ça. Nous avons fait un concert en Amérique une fois, ainsi qu’un show acoustique. Après avoir terminé, il y a eu une standing ovation. L’interprète a dit que c’était difficile de traduire mes paroles en anglais. Mais au final, nous avons réussi à créer une musique qui avait le pouvoir de toucher les gens indépendamment du contenu des paroles. J’en suis venu à me dire que tant que nous arrivons à toucher les gens de cette manière, c’est suffisant pour moi.

Shiro : Après tout, le visual kei est un phénomène culturel propre au Japon, alors je me demandais si des gens de l’étranger seraient intéressés par ça. Nous sommes vraiment libres en termes de musicalité, alors je suis heureux que nous puissions faire ce que nous aimons et atteindre un public étranger. 

En juin de cette année, Naruto a temporairement mis en pause ses activités suite à une douleur dans son poignet droit. Vos fans sont probablement inquiets, alors s’il y a quoi que ce soit que vous voulez partager avec eux, c’est le moment !

Nonaka Taku : Ils s’inquiètent certainement. Nous aussi, mais Naruto va bien ! On se voit de temps en temps, et il vient à nos concerts ! Pour le moment, il va bien !

Akuta : Quand il est venu pendant notre tournée l’autre jour, il avait un bon appétit, alors c’est qu’il va mieux. Nous prions pour que sa main aille de mieux en mieux, sans rien précipiter.

Afin de célébrer la sortie de HARU WAZURAI (春煩い), vous avez programmé un événement en ligne. Vous avez eu l’occasion de parler en direct avec vos fans via Zoom. Comment cela s’est-il passé ? Était-ce différent des événements instore ?

Shiro : J’ai l’impression qu’aux événements instore, on a un programme très chargé et on doit se dépêcher, alors qu’en ligne on peut davantage parler sans se presser. Je pense que les fans étaient aussi plus détendus pendant nos conversations. C’est triste de ne pas pouvoir se rencontrer en personne, mais j’ai réalisé que se rencontrer en ligne a aussi des avantages.

Voulez-vous faire des concerts à l’étranger un jour ? Y a-t-il des pays que vous voudriez visiter ?

Shiro : Chanty a fait un concert aux Etats-Unis avant que je rejoigne le groupe et j’ai entendu plein d’histoires amusantes de ce moment. Donc j’aimerais bien que Chanty puisse y retourner. Je veux manger au McDonald’s.

Akuta : La dernière fois que nous sommes allés aux Etat-Unis, nous avions dit que nous reviendrions, alors je veux y retourner. J’aimerais aussi aller à Taiwan. Et à Londres, et essayer d’enregistrer quelque chose à l’étranger. 

Pour finir, qu’aimeriez-vous dire à vos fans étrangers ?

Akuta : Si la batterie fait “Baam !”, la guitare et la basse “Dliin !” et le chanteur crie “Waaah !“, c’est déjà un miracle. Ce qui est merveilleux avec la musique, c’est que d’une certaine manière, on n’a pas besoin de mots ou de réelle signification derrière. J’espère que nous pourrons continuer de faire ce genre de musique et de perdurer. Bienvenue dans le monde de Chanty !

Interview: Chris
Translator: L-A

Chanty OFFICIALChanty OFFICIAL TWITTER
SpotifyAPPLE MUSIC

It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s