It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!


Their backgrounds couldn’t be more different but together they are creating music that makes you want to listen to all day. Now they are back with a new album that is not only very promising but also has a very interesting name!


Kazuki y Reiya, ustedes como hermanos comenzaron XaaXaa. ¿Cómo es trabajar con la familia?

Kazuki: Al estar emparentados compartimos muchas de las cosas que nos interesan. Así que es bastante sencillo.

Reiya; Creo que somos más como amigos que familia.

An: No, eh. Se trabaja a gusto.

Antes de XaaXaa, los miembros de la banda tenían historias y trabajos muy interesantes. Haru era gerente en un restaurante de udon y An era luchador profesional. ¿Cómo es que se conocieron?

Kazuki: Unos conocidos nos presentaron.

Haru: A Kazuki y Reiya → de la banda anterior en la que estaba en Shikoku. An → Justo después de que el primer baterista dejó la banda.

Reiya: No los conocía cuando trabajaban en un restaurante de udon o eran luchadores profesionales. Hmmm, creo que nos conocimos después de eso.

An: Conocí a XaaXaa por Dadaroma. Creo que fue por ahí de junio del 2017.

En el 2017, se trasladaron a Tokio para poder llegar a más personas. ¿Personalmente creen que ha habido un gran cambio desde entonces? 

Kazuki: Desde que nos unimos a una oficina en Tokio que nos ayuda a gestionar todo, la carga de trabajo ha disminuido y podemos concentrarnos sólo en la música.

Haru: ¡Las rentas son carísimas!

Reiya: Pues como la oficina está en Tokio, es más fácil hacer nuestras actividades aquí. Desde que nos movimos a Tokio, más y más personas conocen a XaaXaa. 

An: Aprendí a cocinar.

Hace poco lanzaron su nuevo álbum SHIPPAISAKU (失敗作; Un fracaso de obra). Es muy interesante que hayan escogido este título para su álbum ¿por qué se decidieron por éste?

Kazuki: Creo que hay muy pocas personas que, al ver lo que han hecho a lo largo de sus vidas, sientan que todo les ha salido bien. Muchos piensan que sus vidas están sólo llenas de fracasos y queríamos expresar esa parte de la vida con nuestra música.

Reiya: es la manifestación del lado oscuro de XaaXaa.

An: Hubo otro par de ideas, pero escogimos “un fracaso de obra” porque tenía un impacto diferente de las otras. Por eso insistí tanto en que éste fuera el título.

De las 10 canciones que hay en SHIPPAISAKU (失敗作), ¿cuál es su favorita?

Kazuki: RYUUSHUTSU (流出).

Haru: La gran mayoría de mis frases de guitarra favoritas están en RYUUSHUTSU (流出).

Reiya: Si tuviera que escoger sólo un sería SHOUKYO (消去).

An: NEJI MAGATTASHI NE (ねじ曲がったしね).

Lanzaron los videos de JUUGATSU ITSUKA GETSUYOUBI, BARABARA (10 5 日月曜日、バラバラ) and AZA (). ¿Por qué estas dos canciones?

Kazuki: Queríamos lanzar una canción algo maniaca y otra más atractiva, por eso esas dos.

Haru: la sensación de intensidad y la sensación de estar encerrado en tu cuarto.

Reiya: Creo que porque son dos canciones completamente opuestas.

An: Queríamos que escucharan dos canciones con tonalidades diferentes y decidimos esas dos.

En cuatro años, SHIPPAISAKU (失敗作) es su primer nuevo lanzamiento. ¿Cómo ha sido la producción de este álbum en comparación a cómo era antes del COVID que ha venido a cambiar todo?

Kazuki: El ambiente de los conciertos ha cambiado, pero no el que tenemos al escribir las canciones.

Haru: Nada ha cambiado con respecto a la producción de la música. Justo como era antes, nos reunimos los 4 miembros y la producimos.

Reiya: Como miembros de XaaXaa, creamos en silencio en el estudio, como siempre ha sido.

An: Incluso si la situación ha cambiado, seguimos produciendo sólo lo que creemos que suena cool. Tal vez es por eso que componer resulta sencillo.

¿Podrían contarnos alguna experiencia graciosa o inesperada que haya pasado durante la producción de SHIPPAISAKU (失敗作)?

Kazuki: Todas las canciones del álbum las creamos desde cero. Sólo JUUGATSU ITSUKA GETSUYOUBI, BARABARA (10月5日月曜日、バラバラ) la hicimos hace un año.

Haru: El éxito que ha tenido este álbum.

Reiya: Hubo una frase del bajo que incluso hasta el último momento de la grabación seguía sin convencerme; la cambié una y otra vez. 

An: Yo solía ser una persona de fideos PEYOUNG (ペヤング una marca de yakisoba) pero después de que probe los IPPEICHAN (一平ちゃん; otra marca de yakisoba) con el grupo, estaban tan ricos que me volví adicto a ellos. Eso fue muy inesperado.

En septiembre tuvieron un evento llamado XaaXaa x Stella Map Cafe (ザアザア×ステラマップカフェ) en el que los miembros ofrecieron la comida y bebida de su elección. Que, por cierto, el menú se veía muy bueno. ¿Por qué escogieron lo que decidieron ofrecer?

Kazuki: Me gustan las cosas dulces, por eso escogí profiteroles. También me encanta la tapioca, por eso la incluí.

Haru: Porque soy ex-gerente de un restaurante de udon, y porque me gusta el highball.

Reiya: Como me gusta el curry y la comida picante, escogí el curry más picante y una bebida refrescante que quedara bien con el curry.

An: Escogí pasta de frijoles dulces (Anko 餡子) porque me gustan las cosas dulces. Incluso hubo un tiempo en el que consideré llamarme así, Anko, en la banda.

Hasta ahorita han tenido un concierto en Taiwán ¿han pensado en dar conciertos en otros países?

Kazuki: Aún no sé cuándo podamos, pero sí me gustaría.

Haru: Claro que me gustaría.

Reiya: No lo hemos decidido, pero me gustaría ir si hay gente que quiera ver a XaaXaa.

An: ¡Claro! Por supuesto que quiero ir.

Por último, ¿podrían dejarles un mensaje a sus fans en el extranjero?

Kazuki: Es difícil ir al extranjero a dar un concierto, pero desde cualquier lugar pueden encontrar nuestra música y videos. Por favor, siéntanse libres de verlos cuando quieran.

Haru: Algún día iremos a verlos. Por favor, espérenos. O también vengan a Japón a vernos. 

Reiya: Somos XaaXaa, solo una banda que canta canciones sobre la tristeza con todo nuestro corazón. Mucho gusto.

An: ¡¡Gracias!! ¡¡Los amamos!! (en inglés).

Interview: Chris
Translator: Raquel

XaaXaa OFFICIALXaaXaa OFFICIAL TWITTER
SpotifyAPPLE MUSIC

It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s