
It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!
Regardless of what they encompass, Tatsurou’s (MUCC) projects never fail to amaze his fans!
We had the pleasure of interviewing him for his new project: Tatsurou solo works.
Merci beaucoup d’avoir accepté de nous donner cette interview. Tatsurou, vous avez atteint un succès remarquable avec MUCC et par le passé vous vous êtes lancé dans d’autres projets avec des membres d’autres groupes. Maintenant vous avez également décidé de commencer une carrière solo. Pourriez-vous nous en dire plus sur vos motivations pour MUCC et votre projet actuel, et ce que vous projetez de faire ensuite?
Je pense que c’est intéressant d’essayer de faire de ce que l’on a envie de faire sans penser au succès ou à l‘échec. Je voulais me créer un terrain de jeu grâce à l’existence de MUCC.
Le 2 février, vous avez sorti deux albums intitulés HIKAGAKU HOUTEISHIKI (非科学方程式) et =EQUAL. HIKAGAKU HOUTEISHIKI (非科学方程式) contient des chansons créées par des artistes de qui vous êtes proches. Comment vous sentiez-vous à l’idée de chanter des chansons écrites pour vous ?
C’était une merveilleuse expérience. C’était comme si j’avais formé dix groupes différents avec dix artistes dont je suis proche.
Y a-t-il eu des chansons qui étaient particulièrement étonnantes ou difficiles?
Toutes les chansons étaient vraiment innovantes et excitantes, mais TATOO était particulièrement surprenante.
Quelle est votre chanson préférée sur votre nouvel album ?
Les deux albums ont été terminés comme une œuvre complète, alors c’est difficile de n’en choisir qu’une !
Pour le plus grand plaisir de vos fans, les titres de vos chansons sont principalement en anglais, mais les paroles sont en japonais. Que pouvez-vous nous dire à ce sujet ?
Pour l’album que j’ai fait moi-même, j’ai volontairement mis tous les titres en anglais, étant donné que c’est quelque chose que je n’ai jamais fait pour MUCC. Les paroles sont principalement en japonais, comme d’habitude. Je pense que j’ai réussi à écrire des paroles de manière plus libre et plus personnelle que je l’ai fait pour MUCC.
Presque tous les concerts de votre tournée solo sont sold out, n’est-ce pas ? Félicitations ! Quelles sont vos attentes pour ces concerts ?
Le monde est face à une situation difficile en ce moment, mais rester sans rien faire ne fera pas bouger les choses, alors je veux faire un concert qui affronte le futur.
La liste de vos membres de support est également d’un grand intérêt pour nous. Pourquoi avez-vous choisi ces membres ?
Cette fois j’ai demandé de l’aide à mes amis proches.
Les paroles de MR. COUNTDOWN et de GOOD NIGHT comportent des phrases telles que “Overcome the despair” (絶望を超えて行け) (NdT: “Surmonte le désespoir”) et “I’m sure it will be okay tomorrow” (明日になればきっと大丈夫) (NdT: “Je suis sûr que tout ira bien demain”). Ces dernières années en particulier, beaucoup de personnes continuent de sombrer dans le désespoir. Comment faites-vous pour vous concentrer sur les choses positives dans la vie ?
Ce n’est pas quelque chose dont j’ai particulièrement conscience. Le temps va passer, demain arrivera peu importe qu’on pense de manière négative ou positive, et c’est plus amusant de voir le positif. Donc la positivité se présente de manière naturelle pour moi.
Vous vous êtes produits de nombreuses fois à l’étranger auparavant, mais quelle est la chose la plus folle qui se soit passée ? Y a-t-il eu un pays qui vous a fait une forte impression ?
Le soleil de minuit en Scandinavie !
Pour finir, merci d’adresser quelques mots à vos fans étrangers.
Je suis pressé de vous rencontrer un jour en tant qu’artiste solo également ! Quand ce jour viendra, merci de me soutenir !
Interview: Chris
Translator: L-A

It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!