
It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!
Rorschach inc. is a mysterious band who wears rabbit masks and refers to their members by numbers. They shared some interesting insights about their band concept and their new single KEMURI with us, so check it out!
Ihr habt euch für ein interessantes und tatsächlich sehr mysteriöses Konzept als „mysteriöse Band der Hasenhumanoiden aus dem Untergrund“ entschieden. Ihr versteckt eure Gesichter und sprecht von euch selbst mit Nummern anstatt Namen. Was bedeutet diese „mysteriöse Band der Hasenhumanoiden aus dem Untergrund“ für euch und wie seid ihr auf dieses Konzept gekommen?
Ichigou: Wir sind von tief unter der Erde hervorgekommen!! Es gibt viele Dinge unter der Erde, die über der Erde „nicht existieren“. Jeder über der Erde ist die Dinge, die hier existieren, leid. Deshalb wollen wir, dass ihr mit uns mitsingt, sodass ihr uns bei unserer Suche nach Dingen, die über der Erde nicht existieren, begleiten könnt.
Das Konzept mit den Masken erinnert uns ein bisschen an MAN WITH A MISSION mit ihren Wolfsmasken. Wurdet ihr von ihnen bei der Entscheidung zu eurem Konzept inspiriert?
Ichigou: Sie sind Aliens? Oder nicht? Wie ich schon sagte, wir sind von unter der Erde (lacht).
Von eurem mysteriösen Konzept abgesehen habt ihr euch auch für einen mysteriösen Bandnamen entschieden. Rorschach Inc. lässt einen sofort an den Rorschach-Test mit Tintenklecksen denken. Diesen verwendet man in der Psychologie, um die Persönlichkeit als auch die tiefsten Gedanken versteckt im Geist aufzudecken. Wie seid ihr auf diesen Namen gekommen? Wollt ihr die tiefsten Gedanken eurer Fans mithilfe der Musik erreichen?
Ichigou: So etwas Ähnliches. Wie genau erscheinen unsere Musik und unser Aussehen für euch? Bitte schaut oder hört es euch an und sagt uns dann, was ihr denkt, welche Form wir präsentieren!
Wir haben bemerkt, dass es ICHIGOU (Nummer 1), NIGOU (Nummer 2), SANGOU (Nummer 3) und NANAGOU (Nummer 7) gibt. Warum gibt es diesen Sprung von 3 auf 7? Gibt es noch verborgene Bandmitglieder zwischen 3 und 7, oder hat die Nummer 7 eine besondere Bedeutung?
Ichigou: Hm …
Nigou: Als sie mich in die Band dazu geholt haben, konnte ich die Existenz von Nummer 4, 5 und 6 nicht verifizieren.
Sangou: Hmm, was es wohl ist?
Nanagou: Ursprünglich gab es Nummer 4, 5 und 6. Mehr kann ich dazu nicht sagen …
Wie würdet ihr eure Musik und eure Liveauftritte in 3 Worten beschreiben?
Ichigou: Ich bin der Stärkste und Spaß.
Nigou: Spaß, cool und das Stärkste.
Sangou: Hart, fröhlich und lustige MCs.
Nangou: Harter Bass, fröhlich, Spaß.
Bei eurem ersten Musikvideo für WATCHMEN habt ihr eure Fans daran beteiligt und es schien, als hättet ihr damals alle sehr viel Spaß gehabt. Wie kamt ihr auf diese Idee? Und wie war es, mit euren Fans beim Dreh eures allerersten Musikvideos zusammenzuarbeiten? Zuletzt, können wir in euren zukünftigen Arbeiten auch noch mehr Fanbeteiligung erwarten?
Ichigou: Ich denke, dass das selbstverständlich ist!! Wenn wir die Chance hätten, im Ausland zu spielen, wäre es interessant, an einer Location im Ausland ein Video zu drehen und die Fans dort daran teilnehmen zu lassen!!
Nigou: Es war das erste Mal, dass wir ein Musikvideo zusammen mit Gästen gedreht haben, und es hat sehr viel Spaß gemacht. Ich würde mich freuen, wenn wir das noch ein Mal machen könnten.
Sangou: Wir haben das gemacht, weil Ichigou es gerne machen wollte. Es war das erste Mal, aber ich bin froh, dass wir es getan haben.
Nanagou: Es hat so viel Spaß gemacht, das zusammen mit unseren Fans zu drehen. Und da wir auch mit den Fans sprechen konnten, während wir beim Dreh warten mussten, hatten wir richtig viel Spaß.
Euer neues Lied KEMURI kombiniert Techno-Elemente mit harten Beats und einem Refrain, der einem nicht mehr aus dem Kopf geht. Wir können uns bereits vorstellen, wie viel Spaß dieses Lied bei einem Konzert machen wird. Wie stellt ihr euch die Reaktion des Publikums auf dieses Lied vor?
Ichigou: Ich möchte am liebsten sagen, dass sie sich einfach auf mich verlassen sollen! Denn wenn sie meinem Beispiel folgen, werden sie ausrasten, noch bevor sie es überhaupt bemerken.
Nigou: Ich möchte, dass sie völlig ausrasten. Und weil das Lied voller cooler Schlagzeugphrasen ist, möchte ich unbedingt, dass sie diese mit ihren Augen und Ohren wahrnehmen.
Sangou: Ich vermute, dass sie ausflippen werden. Ich wäre enttäuscht, wenn sie nicht meine Erwartungen noch übertreffen würden.
Nanagou: Ich möchte, dass sie komplett ausrasten.
KEMURI wurde vor Kurzem digital veröffentlicht, sodass es auch im Ausland sehr einfach erhältlich ist. Seid ihr daran interessiert, auch ausländische Fans zu erreichen? Möchtet ihr eines Tages im Ausland Konzerte spielen?
Ichigou: Ich möchte total gerne ins Ausland, daher ruft bitte nach uns! 🐰
Nigou: Wir werden zu euch kommen, also ruft bitte!
Sangou: Wenn ihr nach uns ruft, würde ich gerne kommen!
Nanagou: Wenn wir gerufen werden, möchte ich auf alle Fälle ins Ausland gehen!
Bevor wir dieses Interview beenden, möchten wir euch noch etwas besser kennenlernen! Ihr seid von unter der Erde, richtig? Also, was war das Großartigste und was war das Schwierigste, seit ihr an die Oberfläche gekommen seid?
Ichigou: Das Tollste sind eindeutig unsere Konzerte, das Schwierigste ist, dass Dinge Geld kosten (lacht).
Nigou: Das Großartigste ist die Zeit, wenn ich alleine meinen Tagträumen nachhänge. Das Schwierigste ist es, an überfüllten Plätzen herumzulaufen und dabei beinahe mit anderen Leuten zusammenzustoßen.
Sangou: Das Einreichen einer Steuererklärung.
Nanagou: Das Tollste ist die ungeheuer große Anzahl an Spielsachen und Anime, die es hier gibt. Das Schwierigste sind überfüllte Züge am Morgen.
Persönlich finden wir, dass die japanische Küche wirklich lecker ist. Hattet ihr die Gelegenheit, auch einmal ausländisches Essen zu probieren? Gibt es dabei etwas, dass euch gut geschmeckt hat?
Ichigou: Ich mag die thailändische Küche und holländischer Käse ist ebenfalls lecker. Ich mag viele Dinge!! Ich würde auch gerne mal die amerikanische Küche ausprobieren.
Nigou: Frenchtoast mit Anchovis war lecker.
Sangou: Ich mag Mac and Cheese.
Nanagou: Hamburger.
Was macht ihr, abgesehen von Musik, gerne in eurer Freizeit?
Ichigou: Ich spiele Computerspiele oder baue Modelbausätze für Gundam-Figuren zusammen!!
Nigou: Ich schaue Anime, spiele Computerspiele und schlafe.
Sangou: Schlafen, Alkohol trinken.
Nangou: PC-Spiele, oder ich schaue Videos auf YouTube.
Bitte richtet zum Schluss noch ein paar Worte an eure Fans im Ausland!
Ichigou: Schön, euch kennenzulernen! YOROSI-KA? [Übers.: Wie geht es euch so?]
Ich bin Ichigou!! Bitte schenkt uns euer Herz und lasst uns dann füreinander leben, während wir verblüffend ratlos und verrückt sind! Aber zuerst, leiht uns bitte ein Ohr!
Nigou: Schön, euch kennenzulernen. Ich bin Nigou. Ich werde mir ab jetzt noch mehr Mühe geben, weil es eines meiner Ziele und einer meiner Träume ist, einmal ein Konzert zu spielen, wo auch immer ihr seid. Wir wären wirklich glücklich, wenn ihr euch oft unsere Lieder anhört, euch in uns verliebt und uns unterstützt! Wir werden weitermachen, während wir uns auf die Gelegenheit freuen, euch irgendwo zu treffen. Also bitte unterstützt uns von nun an!
Sangou: Schön, euch kennenzulernen. Ich bin Sangou. Wenn ihr mich bereits mögt, unterstützt mich bitte weiterhin! Wenn ihr mich noch nicht kennt und neugierig seid, schaut euch doch mal meine Seiten auf Social Media an und hört euch unsere Musik an! [Anm. d. Übers.: Alles im Original auf Englisch]
Nanagou: Schön, euch kennenzulernen! Ich bin Nanagou. Bitte unterstützt uns! Wir liefern euch aufregende Musik, also bitte hört euch uns unbedingt an! Außerdem, wenn wir jemals die Chance haben, in eurem Land ein Konzert zu spielen, lasst uns das auf alle Fälle zusammen genießen!
Interview: Jenny & Gamze
Translator: Katharina

It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!