
It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!
Rorschach inc. is a mysterious band who wears rabbit masks and refers to their members by numbers. They shared some interesting insights about their band concept and their new single KEMURI with us, so check it out!
Vocês escolheram um conceito interessante e, de fato, muito misterioso, como a “banda misteriosa de coelhos humanoides do subsolo”. Vocês escondem seus rostos e nomes e se referem a vocês mesmos como números no lugar de nomes. O que “banda misteriosa de coelhos humanoides do subsolo” significa para vocês e como vocês criaram esse conceito?
Ichigou: Nós viemos de muito abaixo do solo!! Existem várias coisas no subsolo que não existem na superfície. Todos da superfície ficaram cansados de coisas que existem aqui. Portanto, nós queremos que vocês cantem juntos com a gente, para que possam se juntar a gente na nossa busca por coisas que não existem na superfície.
O conceito de usar máscaras nos lembra um pouco de MAN WITH A MISSION, com suas máscaras de lobo. Vocês se inspiraram neles quando escolheram seu conceito?
Ichigou: Eles são de outro mundo, não é? Como eu disse, nós somos do subsolo (risos).
Além do seu conceito misterioso, vocês escolheram nomes misteriosos para a sua banda. “Rorschach inc.” automaticamente me lembra do teste do borrão de tinta de Rorschach, que é usado na psicologia para revelar a personalidade de alguém, bem como os pensamentos mais profundos da sua mente. Como vocês escolheram esse nome? Vocês querem alcançar os pensamentos mais profundos dos seus fãs através da música?
Ichigou: Algo assim. Como exatamente a nossa música e o nosso visual parecem? Por favor, deem uma olhada ou ouçam e então nos digam de que forma estamos nos mostrando!
Nós percebemos que tem um ICHIGOU (número 1), NIGOU (número 2), SANGOU (número 3) e NANAGOU (número 7). Porque pula do 3 para o 7? Existem membros ocultos entre 3 e 7, ou há um significado especial para o número 7?
Ichigou: Hmm…
Nigou: Quando eles me chamaram para a banda, eu não pude confirmar a existência dos números 4, 5 e 6.
Sangou: Hmm, porque será?
Nanagou: Originalmente, nós tínhamos os números 4, 5 e 6. Eu não posso dizer nada além disso…
Como vocês descreveriam sua música e performances ao vivo em 3 palavras?
Ichigou: Eu sou o mais forte e divertido.
Nigou: Divertida, legal e a mais forte.
Sangou: Pesada, alto astral, MCs divertidos.
Nanagou: Baixo pesado, animada, divertida.
Vocês incluíram seus fãs como extras no seu primeiro MV, WATCHMEN, e todos vocês pareciam estar se divertindo muito. Como vocês tiveram essa ideia? Além disso, como foi trabalhar junto com seus fãs para criar o seu primeiríssimo MV? E por fim, podemos esperar mais envolvimento de fãs em seus trabalhos futuros também?
Ichigou: Eu acho que é possível!! Se nós tivermos a chance de tocar no exterior, pode ser interessante gravar um vídeo em algum lugar do exterior e deixar todos os fãs que estiverem lá participar dele!!
Nigou: Foi a primeira vez que fizemos um MV junto com convidados e foi muito engraçado. Eu ficaria feliz se pudermos fazer isso juntos de novo.
Sangou: Nós fizemos isso porque Ichigou disse que queria fazer isso. Foi a nossa primeira vez, mas eu fiquei feliz por termos feito isso.
Nanagou: Foi muito divertido gravar junto com nossos fãs. E como também pudemos conversar com os fãs enquanto esperávamos a gravação, nós fomos capazes de nos divertir um pouco.
A sua nova música, KEMURI, combina elementos techno com batidas pesadas e um refrão que gruda na nossa cabeça. Nós só podemos imaginar como essa música será divertida durante um show. Como vocês acham que a plateia vai reagir a essa música?
Ichigou: Eu sinto que devo dizer que vocês devem simplesmente confiar em mim! Porque se vocês simplesmente seguirem meus comandos, vai acabar enlouquecendo sem nem perceber.
Nigou: Eu quero que eles fiquem totalmente loucos, e já que a música é cheia de frases legais de bateria, eu definitivamente quero que eles sintam elas com os olhos e os ouvidos.
Sangou: Eu acho que eles vão enlouquecer. Eu ficaria deprimido se eles não superassem minhas expectativas.
Nanagou: Eu quero que eles fiquem totalmente enlouquecidos.
KEMURI foi recentemente lançada em formato digital, que é uma forma bem fácil de se obter no exterior. Vocês estão interessados em atingir fãs estrangeiros também? Vocês querem ir para uma turnê internacional algum dia?
Ichigou: Já que eu quero muito ir lá, nos chamem!
Nigou: Nós iremos até vocês então, por favor, nos chamem!
Sangou: Se vocês nos chamarem, eu vou querer ir!
Nanagou: Se tiver alguém nos chamando, eu com certeza gostaria de ir!
Antes de encerrarmos essa entrevista, nós gostaríamos de conhecer vocês um pouco mais! Vocês são do subsolo, certo? Então qual é a melhor coisa e qual é a mais complicada de ter vindo para a superfície?
Ichigou: A melhor realmente são os nossos shows, a mais complicada é que as coisas custam dinheiro (risos).
Nigou: A melhor é quando estou passando tempo sozinho, a mais complicada é andar em lugares lotados e quase topar em outras pessoas.
Sangou: Declarar os impostos.
Nanagou: A melhor coisa é a quantidade enorme de brinquedos e animes que existe por aí. A parte mais complicada são os trens lotados de manhã.
Pessoalmente, eu acho a culinária japonesa deliciosa. Vocês tiveram a chance de provar culinárias estrangeiras também? Tem alguma coisa que vocês gostam muito?
Ichigou: Eu gosto da culinária tailandesa, e o queijo alemão é delicioso também. Eu gosto de várias coisas!! Eu também quero provar a culinária estadunidense.
Nigou: Torradas francesas de anchovas são deliciosas.
Sangou: Eu gosto de mac and cheese.
Nanagou: Hamburguer.
Tirando a música, o que vocês gostam de fazer durante seu tempo livre?
Ichigou: Eu jogo vídeo game e monto kits de modelos da Gundam!!
Nigou: Eu assisto anime, jogo video game e durmo.
Sangou: Dormir, beber álcool.
Nanagou: Jogo no PC, assisto vídeos do YouTube.
E por fim, por favor, deixem uma mensagem para seus fãs estrangeiros!
Ichigou: Prazer em conhecê-los, YOROKI-SA? [trad.: Como vocês estão?] Eu sou Ichigou!! Por favor, comecem a gostar da gente e vamos viver uns pelos outros enquanto ficamos espantosamente perdidos e insanos! Mas primeiro, nos ouçam!
Nigou: Prazer em conhecê-los. Eu sou Nigou. Eu vou trabalhar ainda mais pesado de agora em diante, porque uma das minhas metas e meu sonho é ser capaz de tocar onde quer que vocês morem. Nós ficaremos felizes se vocês puderem nos ouvir muito, se apaixonarem por nós e nos apoiarem. Nós iremos continuar esperando a chance de conhecer vocês em algum lugar, então por favor, nos apoiem de agora em diante!
Sangou: Prazer em conhecê-los, eu sou Sangou. Se você já gosta de mim, continue me apoiando! Se você ainda não me conhece e tem essa curiosidade, dê uma olhada nas minhas redes sociais e ouça a minha música. [Em inglês]
Nanagou: Prazer em conhecê-los! Eu sou Nanagou. Por favor, nos apoiem! Nós entregamos músicas eletrizantes, então, por favor, certifiquem-se de nos ouvir! Além disso, se algum dia nós tivermos a chance de tocar no seu país, vamos aproveitar juntos, com toda certeza!
Interview: Jenny & Gamze
Translator: Amanda

It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!