Source: BlvckBerry Official

It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!

Only formed recently BLVCKBERRY sold out their debut concert in only 3 minutes! We had the pleassure to interview them about their new band, rising success and inner band organisation.


Röportajımıza katıldığınız için teşekkür ederiz. Geçtiğimiz günlerde BLVCKBERRY olarak 1. yıl dönümünüzü kutladınız. Tebrikler! İlk yılınız nasıl geçti?

Shiki: Yaşadığımız yoğunluk sayesinde benim için oldukça keyifli geçti.

Suguru: Bu zamana kadar birkaç farklı grupta deneyim kazandım, ancak özellikle BLVCKBERRY’de geçirdiğim bu yoğun bir yılın sanat açısından bana çok şey kattığını düşünüyorum. 

Shinjuku ReNY’de gerçekleştirdiğiniz çıkış konserinizin biletleri satışa çıkmasının ardından 3 dakika içinde tükendi. Bu inanılmaz kısa bir süre. Daha ilk konserinizden böyle bir başarı bekliyor muydunuz?

Suguru: Aslında, BLVCKBERRY daha önceki gruplarında da birlikte olan, ve şimdi tekrar birlikte hayal kurmak için bir araya gelen grup üyelerinden oluşuyor. O yüzden, yeniden doğmamızı bekleyen, ve sonra da bizi görmeye gelen çok sayıda hayranımızın olduğunu düşünüyorum. Şahsen, ben şaşırmadım. 

Takuto: Geçmişteki grup faaliyetlerimiz nedeniyle biletlerimizin satışa çıkar çıkmaz tükenmesi gerektiğini düşündük. Duyduğumuz bu sorumluluk duygusu yüzünden oldukça baskı altında hissettiğimiz de oldu. 

Çıkışınız konserinizi Temmuz 2021’de vermenize rağmen, iki ay içinde tam 4 tane digital single yayınladınız. Bazı şarkılarınıza klip bile çektiniz. Müziğiniz üzerinde BLVCKBERRY olarak çıkış yapmadan ne kadar süre önce çalışmaya başlamıştınız?

Kazaki: Çıkış konserimizden önceki son dakikaya kadar yeni şarkılar bestelemeye devam ediyorduk. Çok fazla zamanımız olmamasına rağmen, en iyi mühendislerden aldığımız yardımlar sayesinde her şeyi zamanında yetiştirmeyi başardık.

Tüm şarkılarınızın yapımından SPVRK sorumlu, ancak JUVENILE (ジュブナイル) şarkısının bestesini ve aranjmanını SID’den AKI yaptı. Bize bu projenin nasıl gerçekleştiğini biraz anlatır mısınız? Ayrıca hayranlarınız nasıl bir şarkı beklemeli?

Rinnosuke: Aki, eski grubu zamanında SPVRK’ın temsilciliğini yapan Ryohei’nin kıdemlisiydi, ve hepimiz ona hayrandık. BLVCKBERRY ile mükemmel bir işe imza atabilmek için bu projeyi gerçekleştirdik. 

Şarkılarınızın yapımından SPVRK sorumlu, ama grup üyeleri olarak sizler prodüksiyon sürecinde ne kadar yer alıyorsunuz?

Haruto: Müzik prodüksiyonuna dahil olmuyoruz, ama kendi fikirlerimizi tabii ki paylaşıyoruz. Biz sadece şarkı söylüyor, ve kendimizi şarkılarımız aracılığıyla ifade ediyoruz. Ancak, bence, prodüksiyonla ilgili bizim fikirlerimiz göz önünde bulundurulduğunda, bizim de şarkılarımıza duygularımızı katabilme derecemiz önemli ölçüde değişiyor.

YouTube Kanalınızdaki TOKYO DOPE adlı müzik videonuza baktığımızda, yorumların çoğunun denizaşırı hayranlarınızdan geldiğini fark ettik. Dünyanın her yerinde hayranlarınız var gerçekten. Müzik videonuzun İngilizce altyazıları da var. İleride bir gün dünya turu yapma niyetiniz var mı?

Takuto: Bir gün yapmak istiyoruz.

Sahne kıyafetleriniz bize visual kei sahnesini hatırlatıyor. Ancak, aynı zamanda idol sahnesine benzer özellikler de taşıyorsunuz. Bu konseptin nasıl ortaya çıktığını anlatır mısınız? 

Shiki: Sadece kıyafetlerimizle sınırlı değil. BLVCKBERRY, kimsenin yapmadığı şeyleri aktif olarak bünyesinde barındıran ve hava olduğunu düşündüğü şeylerin peşinden giden bir grup. Bu yüzden de, bu sahnede yaygın olanın aksine, bizim kostümlerimiz sipariş üzerine yapılmıyor. Her bir üyenin bireyselliğinin en iyi bir biçimde yansıtılması için, kostümlerimizi bir stilistle iş birliği içinde, stil odaklı tasarlıyoruz.

Hep idol olmak istemiş miydiniz? Eğer idol olmasaydınız ne olurdunuz?

Shiki: Bu üyelerle birlikte bir şeyler yapmak istediğim için BLVCKBERRY’e katıldım. O yüzden, bu üyelerle birlikte olduktan sonra ne tür müzik yaptığımız o kadar da önemli değildi.

Rinnosuke: Her zaman insanların önünde sahneye çıkarak hayatımı kazanmak istemişimdir. O yüzden, düşününce, aslında hep idol olmak istemiştim desem yalan olmaz. İdol olmak benim için bir zanaat haline geldi.

Oldukça yoğun olduğunuzu tahmin edebiliyoruz, ama normal bir gün ya da haftanız nasıl geçiyor?

Kazaki: Çoğunlukla canlı performanslarımız oluyor. Konserimizin olmadığı günlerde ise, dengeli bir şekilde kas eğitimi, ses eğitimi ve dans dersleri alıyoruz. Tüm grup üyeleri grubumuzu daha da geliştirebilmek için yılın 365 günü BLVCKBERRY’i düşünüyor.

Son olarak, denizaşırı hayranlarınıza bir mesajınız var mı?

Suguru: BLVCKBERRY’i keşfettiğiniz için çok teşekkür ederiz. Faaliyetlerimize henüz bir yıl önce başlamamıza rağmen, gelecekte yurt dışında da konser verebilen büyük bir grup olmayı hedefliyoruz. Bu hedefimize ulaşmak için önümüzdeki iki, üç yıl içinde faaliyetlerimizi daha da genişleteceğiz! O gün geldiğinde, lütfen bizimle birlikte tüm gücünüzle konserlerde coşun!

Rinnosuke: Herkesin kalbine dokunacak şarkılar yazmaya devam edeceğiz! Japonya olsun, dünya olsun, ülkeler olsun, evrensel müziğimizle kendimizi her yerde ifade etmeye devam edeceğiz, bu yüzden lütfen bizi destekleyin!!

Haruto: Dünya çapında bir grup olacağız! Lütfen o günü dört gözle bekleyin!!

Interview: Chris
Translator: Gamze

BLVCKBERRY OFFICIALBLVCKBERRY OFFICIAL Twitter
YouTubeApple Music

It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s