It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!

HOWL’s breaking into the overseas market! We are honored to be the first site to present HOWL to their overseas audience. Let us tell you, that the true meaning behind their band name is not what it seems and that the band’s way of including their fans made them even more amiable!



Obrigada por disponibilizar um pouco do seu tempo hoje. Nós vamos perguntar a vocês sobre seu novo single e, claro, sobre a banda. Mas primeiramente, como estão sentindo-se hoje?

mayoi: É muito incomum ser entrevistado pela parte da mídia que é distribuída para fãs estrangeiras, então eu tenho a esperança de que várias pessoas irão ouvir nossas músicas depois de ler essa entrevista.

yoppi: Eu estou muito feliz pela oportunidade de me tornar conhecido em lugares fora do Japão. Eu quero ir para o exterior um dia, então eu ficaria feliz se vocês nos apoiassem.

yuto: HOWL está invadindo o mercado estrangeiro! Eu me sinto ótimo! Obrigado por nos receber!!

yuki: Eu estou muito animado com a nossa primeira entrevista para uma audiência internacional, porque até agora nós estávamos ativos apenas no Japão!

Para começar, nós iremos fazer uma pergunta genérica. Vocês poderiam nos falar um pouco mais sobre o nome da banda de vocês? O nome é uma palavra em inglês, então o significado é bem óbvio, mas porque vocês escolheram esse nome?

mayoi: Eu acho que o significado difere um pouco do significado original da palavra,, mas uma coisa que nós queríamos dizer com ela era “sonoridade/simpatia”. As pessoas respondem umas às outras com sentimentos, e esses sentimentos ressoam uns com os outros. Nós queremos nos tornar uma banda que pode construir ressonância entre os sentimentos das pessoas com suas músicas, bem como com seus shows. Na verdade, nós temos mais uma razão para a escolha desse nome, mas ainda é um segredo.

Bem, vamos começar falando sobre seu novo single. O título é UNDERTAKER. Essa palavra pode ser fortemente relacionada com “morte” e eu acho que é um título muito legal. Para quais partes do single suas fãs deveriam dar mais atenção?

mayoi: Além da letra, eu quero que elas prestem atenção no som. Eu acredito que nossa banda tinha uma imagem mais pop, positiva, até dois singles antes desse. Mas, na verdade, a raiz da música da HOWL está no rock eletrônico. Apesar disso, a topline desse single é bem atraente e fácil de ouvir. Eu acredito que nós conseguimos despertar o melhor do nosso potencial até agora.

yoppi: A nova música mostra que nós aperfeiçoamos a HOWL e evoluímos. Se vocês gostam dessa música, eu ficaria feliz se vocês também ouvissem nossas músicas mais antigas.

yuto: Nós gravamos dois clipes para as músicas desse single, então eu quero que vocês ouçam enquanto assistem os vídeos. A estrutura sonora é interessante, o ritmo é muito agradável e a letra vai fazer passar por uma autorreflexão. Tem outras coisas para prestar atenção também!

yuki: Eu quero que vocês prestem atenção nas músicas em si e no som da nossa banda, e que ouçam muito ela, porque nós conseguimos criar o melhor som que já fizemos e nos asseguramos de entregar a melhor música que poderíamos até esse ponto.

O lugar onde vocês gravaram o novo vídeo é fantástico, eu amo. Os novos figurinos combinam muito bem com vocês e a estética é muito agradável. Como vocês elaboraram o conceito dos clipes?

mayoi: tudo se resume às letras. Um coveiro [undertaker] é a pessoa que te leva para o túmulo, e eu escrevi a letra imaginando a conversa que cada pessoa tem com o coveiro morando em seu coração. Um coveiro pra mim é alguém que confirma o fim de alguém na ultima fase, quando essa pessoa é enterrada depois de jogar fora seus sonhos. Às vezes, o coveiro assume uma forma como a da nossa aparência com os figurinos inspirados no nosso mundo da fantasia, e às vezes ele vai assumir a forma de um menininho. É por isso que nós selecionamos um ator que é uma criança para o clipe. Eu também quero que vocês prestem atenção no túmulo localizado no meio da floresta e a letra.

Uma frase nessa música diz “Eu não sei mais onde eu me encaixo, onde foi que eu errei?”. Eu acho que várias pessoas podem se identificar com essa passagem. Pessoalmente, o que vocês fazem quando se sentem assim? Vocês têm hábitos que os fazem sentir-se bem novamente?

mayoi: Quando eu estou no meu limite, eu bebo e durmo como se estivesse morrido (risos). Se eu estou me sentindo só um pouco deprimido, eu dirijo um pouco, me divirto em shows, e faço alguma arte para me sentir melhor.

yoppi: Eu escrevo meus sentimentos em um diário e os organizo! Tirando isso, eu simplesmente converso com pessoas.

yuto: Eu bebo na minha varanda. Para recuperar as energias, eu também saio para comer minhas comidas preferidas!

yuki: Eu me jogo nos meus hobbies! Além disso, eu acredito que várias pessoas fazem isso, mas quando você come uma comida boa, você esquece de todas as coisas horríveis, então essa é uma boa forma de recarregar as energias também.

A atual turnê one-man de vocês irá durar 3 meses e vocês farão 11 shows, incluindo o encerramento, em maio. Vocês viajarão pelo Japão de ponta a ponta, de Fukuoka até Hokkaido, e farão várias paradas entre as duas cidades. Isso é uma viagem bem longa para um período de tempo tão curto. Como vocês se preparam para viagens longas assim?

mayoi: Pessoalmente, eu amo o tempo que passamos viajando, então não é difícil pra mim. Frequentemente eu saio para caminhadas e corridas por aí para sentir a atmosfera dos diferentes lugares, para que eu possa me divertir ainda mais durante o show no local.

yoppi: Eu viajo esperando pela pesquisa gourmet do yuto (baixista)!! Não importa se você vai para um lugar onde já esteve ou um lugar para onde nunca foi, sempre tem muita coisa boa para comer, e eu adoraria conseguir ir para o exterior para comer o máximo de comidas boas que eu aguentar.

yuto: Eu limpo o carro, e me certifico de que nós possamos viajar em segurança!

yuki: Como nós viajamos por tanto tempo, nós trabalhamos muito durante o caminho. Nós também temos reuniões com todos os membros.

Por favor, recomendem uma música para as pessoas que ainda não conhecem a HOWL.

mayoi: Nosso single mais recente, UNDERTAKER.

yoppi: Nosso single de conexão, REIJUU ESCORT (隷従エスコート). É a melhor música pesada ao vivo!

yuto: GOKURAKUJOUDO (極楽浄土), do nosso primeiro EP, KILLER TUNE.

yuki: Eu quero que vocês ouçam a balada ETSURAN KINSHI (閲覧禁止).

Quais são as principais características dos shows da HOWL?

mayoi: Nossos shows são incrivelmente quentes. Nós temos feito muito chamados e respostas com as nossas fãs desde o começo, e recentemente está permitido gritar nos shows no Japão novamente, então eu espero que nós consigamos retomar o calor dos nossos shows colocando para fora todos os nossos sentimentos reprimidos.

yoppi: Como o nome da nossa banda indica, nós e as fãs respondemos uns aos outros pela voz, e nossas vozes ressoam entre si, eu amo essa parte. Além disso, em shows one-man, nós nos divertimos, conversamos e sorrimos uns para os outros no palco, e nosso entusiasmo também é algo de que eu posso me orgulhar.

yuto: nossos shows não só são cheios de músicas pesadas, nem só divertidos, ao invés disso, eles são mais como uma montanha-russa!

yuki: Nós estamos gritando juntos com todos, e construindo shows muito quentes!

Se vocês tivessem que comparar os outros membros com animais, que tipo de animais vocês escolheriam?

mayoi: yoppi seria uma tartaruga marinha, ele imita uma o tempo todo. yuto seria um javali selvagem, ele sempre apressa as coisas de forma imprudente. yuki passa a vibe de um gato branco.

yoppi: mayoi seria um guaxinim, apesar de ser fofo, ele é um lutador. Eu também acho que yuto seria um javali selvagem, ele é muito direto. yuki seria um coelho! Ele é fofo, mas misterioso.

yuto: mayoi seria um guaxinim, é só olhar para ele, seu rosto é igual ao de um. yoppi seria um corvo, ele é muito afiado, sabe?! yuki seria um tubarão, a aura dele simplesmente passa uma vibe de tubarão.

yuki: mayoi seria uma tartaruga, ele é uma pessoa muito tranquila (risos). yoppi seria um chihuahua, ele tem muita energia (risos). yuto seria um peixe-voador, ele é muito animado!

Qual o lugar mais engraçado onde vocês acabaram caindo no sono?

mayoi: Eu não acabo caindo no sono assim de repente…

yoppi: Em um parque, de noite. Quando eu estava na escola, eu estava me divertindo e aí adormeci. Quando eu acordei, ninguém mais estava lá (risos).

yuto: Eu acho que é um lugar comum de se cochilar, mas no trem (risos).

yuki: Em baixo do meu kotatsu, em casa!

Se vocês pudessem ficar invisíveis por um dia, o que vocês fariam?

mayoi: Eu adoraria assistir um show da minha banda preferida do palco.

yoppi: Eu iria andar pelas ruas, levantando coisas para criar uma multidão (risos). Eu quero surpreender as pessoas.

yuto: Eu iria dormir ao lado da pessoa que eu admiro.

yuki: Só tem uma resposta possível (risos). Eu adoraria roubar um monte de comida (risos).

Por fim, vocês poderiam deixar uma mensagem para suas fãs no exterior?

mayoi: Obrigado por todas as mensagens que vocês estão sempre nos enviando. Por traduzi-las para japonês, me enviá-las e acompanhar nossas atividades. Várias fãs estrangeiras também comentam nossos vídeos no YouTube, e perceber que nós somos procurados nos faz querer tocar no exterior. Eu acredito que a música supera a nacionalidade, e eu acredito que vocês irão conseguir nos ver um dia no futuro, que nós possamos ressoar com vocês nem que seja só um pouco. Eu focaria feliz se vocês nos apoiassem de agora em diante também!!

yoppi: Eu estou muito feliz por receber tantas mensagens de apoio das fãs estrangeiras. Elas escrevem que querem que a gente vá aos seus países para fazer shows. E nós queremos atender essas expectativas. Eu estou animado para conhecer todas vocês!! Vamos criar shows quentes juntos!!

yuto: Exterior! HOWL nunca tocou no exterior até agora, mas nós com certeza queremos ir. Infelizmente, nós realmente não podemos nos encontrar, mas nós estamos conectados pelas redes sociais, então eu ficaria feliz se vocês acompanhassem nossas atividades. Vamos construir o melhor show juntos assim que nos encontrarmos!

yuki: Eu realmente quero me encontrar com vocês um dia. Por favor, nos esperem, e se vocês puderem, por favor, venham nos ver. Vamos construir shows quentes juntos assim que o dia chegar.

Interview: Chris, Jenny
Translation: Amanda

HOWL OFFICIAL HOWL OFFICIAL Twitter
SpotifyYouTube

It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s