It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!


Rides In ReVellion catches your heart with their charm, melodious songs and beautiful music videos.


Vous avez récemment sorti l’album PRAY qui contient 7 chansons, dont la plupart sont déjà sorties précédemment. Pourquoi avez-vous décidé de les inclure dans cette nouvelle sortie ?

Groupe: Parce que nous voulions créer une compilation de nos œuvres de 2021. Toutes ces chansons ne sont pas encore sorties sur CD, voilà donc pourquoi.

Le titre de l’album procure une forte impression. Priez-vous pour quelque chose en ce moment ?

Kuro : Je prie pour le bonheur de ceux qui ont été affectés par le coronavirus.

TaJI : Je veux que les chansons de Rides In ReVellion atteignent beaucoup, beaucoup plus de personnes.

Tsubaki : Je prie pour gagner à la loterie.

Nagisa : Qu’il ne fasse pas plus froid qu’en ce moment. C’est ce pour quoi je veux prier, mais il va sans aucun doute faire plus froid, alors j’ai préparé mon Kotatsu (NdT : une table basse chauffée sur laquelle est fixée une couverture).

Pendant votre tournée, comment avez-vous vécu le fait de jouer vos nouvelles chansons devant un public pour la première fois ?

Kuro : 21g est populaire et ça me fait plaisir.

TaJI : J’ai eu l’impression que le public nous accompagnerait dans le futur et ça m’a profondément ému.

Tsubaki : Les réactions étaient comme je l’avais espéré ! Dans le bon sens du terme.

Nagisa : Quand nous avons joué les chansons pour la première fois, j’étais vraiment heureux que de nombreux fans aient l’air d’apprécier et de les écouter avec des étoiles dans les yeux, comme s’ils disaient : “C’est ce qu’on attendait !”

En parlant des concerts, que considérez-vous comme caractéristique de vos concerts ?

Kuro : Pendant les concerts, j’exprime ce que je ressens en temps réel pendant que je chante.

TaJI : Il y a des fois où j’agis différemment de d’habitude. Il y a également plein de moments pendant nos concerts qui m’émeuvent beaucoup.

Tsubaki : Ils dépendent de notre humeur.

Nagisa : Si j’élève la voix, je peux faire en sorte que les gens croient qu’elle est différente de ce qu’ils imaginaient.

Sur quelle chanson vous amusez-vous le plus en concert ?

Kuro : SINGULARITY.

TaJI : MIRAGE, quand le corona sera terminé, je veux me jeter dans le public à nouveau. 

Tsubaki : Je pense que MIRAGE est amusante à jouer.

Nagisa : Je choisirais CLOSE. J’aime son tempo et les sauts pendant le refrain. 

Et quelle chanson recommanderiez-vous à quelqu’un qui ne connaît pas encore Rides In ReVellion ?

Kuro : PRAY.

TaJI : F.A.T.E.

Tsubaki : Je pense que PRAY est la chanson qui représente le mieux Rides In ReVellion actuellement. 

Nagisa : Je pense que les gens à l’étranger aimeraient HORIZON, parce qu’elle ressemble à une chanson d’anime !

D’où tirez-vous votre inspiration pour créer les chansons, les paroles, les clips, etc… ? 

Kuro : J’ai souvent des idées qui proviennent d’expériences réelles ou de mes propres pensées.

TaJI : De trucs que je pense être cool.

Tsubaki : De choses que j’aime et de mes racines.

Nagisa : Bien entendu, j’ai été beaucoup inspiré par la musique que j’écoute et que j’apprécie, mais parfois je suis inspiré de manière inopinée par des situations de la vie quotidienne.

Y a t-il un objectif que vous voulez absolument atteindre avec Rides In ReVellion ?

Kuro : Une tournée à l’étranger.

TaJI : Je veux devenir un artiste emblématique du visual kei et rester dans l’histoire.

Tsubaki : C’est difficile de donner un exemple concret.

Nagisa : Je veux qu’on nous choisisse pour une collaboration avec un anime ou une série télé.

Maintenant nous aimerions vous poser quelques questions pour apprendre à mieux vous connaître ! Si vous pouviez utiliser la porte Dokodemo de Doraemon (une porte qui vous transfère n’importe où) pour aller où vous voulez là tout de suite, où serait-ce et que feriez-vous ?

Kuro : Je veux emmener mes amis dans un endroit où nous ne derangerions personne pendant que nous nous amusons.

TaJI : J’aimerais aller dans plein de pays différents et découvrir leur culture.

Tsubaki : Je veux aller chez mes parents et simplement dormir.

Nagisa : Je veux utiliser la porte Dokodemo de Doraemon pour aller dans le monde de Doraemon et obtenir la poche 4D (une poche magique qui peut contenir n’importe quel objet).

Avez-vous une expression ou un mot préféré en anglais ou n’importe quelle autre langue étrangère ? 

Kuro : Have Mercy (NdT: “ait pitié”).

TaJI : Baseball.

Tsubaki : Carpe Diem.

Nagisa : Alcohol.

Et pour terminer : merci de laisser un message à vos fans étrangers ! 

Kuro : Nous ferons de notre mieux pour réussir à nous produire à l’étranger de nouveau. Merci de vous attendre.

TaJI : Je suis vraiment heureux et fier si vous aimez la musique de Rides In ReVellion, malgré la différence de langue et de culture. S’il vous plaît, parlez de nous à vos amis aussi ! Et rencontrons-nous à un concert un jour !

Tsubaki : Parce qu’un jour nous retournerons à l’étranger, n’est-ce pas ?

Nagisa : Merci beaucoup de nous soutenir de l’étranger ! Votre soutien m’encourage en permanence, alors merci de continuer. J’attends avec impatience le jour où nous pourrons de nouveau faire des concerts à l’étranger !

Interview: Jenny
Translator: L-A

Rides In ReVellion OFFICIALRides In ReVellion OFFICIAL TWITTER
SpotifyAPPLE MUSIC

It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!

Leave a comment