It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!


Rides In ReVellion catches your heart with their charm, melodious songs and beautiful music videos.


Hace poco lanzaron PRAY con 7 canciones, muchas de las cuales ya las habían sacado. ¿Por qué decidieron incluirlas en este nuevo álbum?

La banda: Queríamos hacer una compilación de nuestras canciones del 2021. Y no todas habían sido incluidas en un CD.

El título del álbum, “rezar” en inglés, deja una gran impresión. ¿Hay algo por lo que estén pidiendo?

Kuro: Pido por las personas que fueron afectadas por el coronavirus.

TaJI: Quiero que las canciones de Rides In ReVellion lleguen a muchas, muchas más personas.

Tsubaki: Ruego por sacarme la lotería.

Nagisa: ¡Que por favor no haga más frío! Es por lo que pido, pero definitivamente hará más frío. Sacaré mi Kotatsu (nota del traductor: una mesa baja con una manta eléctrica adherida).

¿Cómo fue la experiencia de presentar al fin estas nuevas canciones frente a un público?

Kuro: 21g es muy popular y eso me hace feliz.

TaJI: Me dio la impresión de que los fans seguirán avanzando hacia adelante con nosotros. Eso me conmovió mucho.

Tsubaki: Su reacción fue tal como la esperaba. En un buen sentido, claro.

Nagisa: Al presentar por primera vez estas nuevas canciones, me sentí muy contento de que la mayoría de los fans parecía estar disfrutándolas. Sus ojos brillaban y parecían querer decir: “¡Habíamos estado esperando por esto!”

Hablando de conciertos, ¿qué dirían que es algo característico de sus presentaciones?

Kuro: En los conciertos expreso lo que siento en esos momentos mientras canto.

TaJI: Hay veces en las que actúo diferente a como lo hago normalmente. También hay muchas veces en las que me siento muy conmovido.

Tsubaki: Depende de nuestro estado de ánimo.

Nagisa: Cuando alzo la voz, puedo hacer que las personas piensen que mi voz es diferente a lo que pensaban.

En un concierto, ¿qué canción es la que más disfrutan?

Kuro: SINGULARITY.

TaJI: MIRAGE. Cuando pase el coronavirus, quiero lanzarme al público de nuevo.

Tsubaki: Creo que es divertido tocar MIRAGE.

Nagisa: Escogería CLOSE. Me gusta la velocidad y la energía durante el coro.

¿Qué canciones recomendarían a alguien que aún no conoce Rides in ReVellion?

Kuro: PRAY.

TaJI: F.A.T.E.

Tsubaki: Creo que PRAY es la canción que mejor representa Rides In ReVellion en este momento.

Nagisa: Creo que a la gente en el extranjero les gustará HORIZON porque suena como una canción de anime.

¿De dónde sacan inspiración para componer las canciones, las letras y hacer los videos?

Kuro: Por lo general, saco ideas de experiencias reales o de mis propios pensamientos.

TaJI: De cosas geniales.

Tsubaki: De cosas que me gustan y que tienen que ver con mis raíces.

Nagisa: Claro que muchas veces me inspiro de cosas que he disfrutado o de música que he escuchado, pero sucede que a veces me inspiran situaciones casuales de la vida cotidiana.

¿Hay alguna meta que quieran cumplir con Rides In ReVellion?

Kuro: Una gira por el extranjero.

TaJI: Quisiera volverme un artista con una historia que valga la pena recordar como representativa de la escena.

Tsubaki: Es difícil pensar en algo en específico.

Nagisa: Me gustaría que nos eligieran para colaborar con un anime o un programa de televisión.

Ahora, nos gustaría hacerles un par de preguntas para conocerlos mejor. Si pudieran usar la puerta Dokodemo de Doraemon, esa que te permite a ir a cualquier parte, ¿a dónde irían y qué harían?

Kuro: Iría con mis amigos a un lugar en donde no molestemos a nadie cuando echamos relajo.

TaJI: Me gustaría ir a diferentes países y conocer su cultura.

Tsubaki: Quisiera ir a la casa de mis padres y sólo dormir.

Nagisa: Usaría la puerta Dokodemo para ir a la casa de Doraemon y tomar el bolsillo 4D, su mágico bolsillo que guarda cualquier cosa.

¿Tienen alguna palabra o frase favorita en inglés o cualquier otro idioma?

Kuro: Have Mercy (Ten piedad).

TaJI: Baseball.

Tsubaki: Cape Diem.

Nagisa: Alcohol.

Por último, pero no por ello menos importante, podrían dejar un mensaje para sus fans en el extranjero.

Kuro: Nos esforzaremos para volver a tocar en el extranjero de nuevo. Por favor, espérennos. 

TaJI: Me sentiría muy feliz y orgulloso si les llega a gustar la música de Rides In ReVellion a pesar de las diferencias culturales y del idioma. ¡Por favor, cuéntenles a sus amigos de nosotros! ¡Nos veremos en un concierto!

Tsubaki: Definitivamente viajaremos al extranjero algún día.

Nagisa: ¡Muchas gracias por apoyarnos desde el extranjero! Su apoyo siempre me da ánimos. Así que, por favor, no dejen de hacerlo. ¡Espero el día en que podamos presentarnos de nuevo en el extranjero!

Interview: Jenny
Translator: Raquel

Rides In ReVellion OFFICIALRides In ReVellion OFFICIAL TWITTER
SpotifyAPPLE MUSIC

It would be great if you could support us with a small donation.
It might not be much for you, but it would help us providing more and better interviews in the future.
With a little bit of your support we might be able to realize even more!

Leave a comment